SERVICE
ACCORD

Ce contrat de service décrit les niveaux de service que (le Client) ("Client" ou "Client") recevra de Utility Associates, Inc. ("UA" ou "Fournisseur").

Objectif

Le client dépend d'équipements, de logiciels et de services informatiques (le système informatique) qui sont fournis, entretenus et soutenus par le fournisseur. Certains de ces éléments sont d'une importance cruciale pour l'entreprise.

Cet accord de service définit les niveaux de disponibilité et d'assistance que le client est assuré de recevoir pour des parties spécifiques du système informatique.

Le présent contrat de service constitue une partie importante du contrat entre le client et le fournisseur. Il vise à permettre aux deux parties de collaborer efficacement.

Les partis

Le présent accord est conclu entre :

Le clientLe fournisseur
Utility Associates Inc.
250 E. Ponce De Leon Avenue
Suite 700
Decatur, GA 30030
Contact principal :
contracts@utility.com

Dates et examens

Le présent accord prend effet à la date d'entrée en vigueur de l'accord, qui est la date de signature par le client de la lettre d'offre qui l'accompagne, et s'applique pendant toute la durée de l'accord et de ses éventuelles prorogations.

Il peut être revu à tout moment, d'un commun accord. Il peut également être revu en cas de modification du système du client.

Équipements, logiciels et services couverts

Le présent accord ne couvre que les équipements, logiciels et services figurant dans le tableau ci-dessous. Cette liste peut être mise à jour à tout moment, avec l'accord du Client et du Fournisseur.

Type d'articleNombre d'articlesPriorité du poste
Caméra portativeQty <<>> Supplied by Utility1
Contrôleur BluetoothQty <<>> Supplied by Utility2
Uniformes prêts à porter sur le corpsAttribution de 200 dollars pour toute combinaison de nouveaux uniformes portés au corps, par caméra corporelle achetée avec un accord de service pluriannuel.3
Uniformes existantsQté de 5 adaptations d'uniformes standard (voir tableau 1.2.1 pour les définitions) au statut "BodyWorn Ready", par caméra corporelle achetée dans le cadre d'un accord de service pluriannuel.3
AVaiLWEBQté Licences illimitées fournies par le service public1
Vidéo de RocketIoT dans la voitureQty <<>> Supplied by Utility1
Point(s) de passage intelligent(s)Qty <<>> Supplied by Utility1
*Comprend tous les services, l'installation, la formation et la configuration de l'équipement énuméré ci-dessus et la proposition de coût.

Exclusions

Le présent accord est rédigé dans un esprit de partenariat. Le fournisseur fera toujours tout ce qui est en son pouvoir pour remédier à chaque problème dans les meilleurs délais.

Il y a cependant quelques exclusions. Cet accord ne s'applique pas

  • tout équipement, logiciel, service ou autre élément du système informatique non mentionné ci-dessus
  • Logiciels, équipements ou services non achetés par l'intermédiaire du fournisseur et gérés par lui

En outre, cet accord ne s'applique pas dans les cas suivants :

  • Le problème a été causé par une utilisation non recommandée de l'équipement, du logiciel ou des services (négligence intentionnelle, mauvaise utilisation ou destruction de l'équipement).
  • Le client a apporté des modifications non autorisées à la configuration ou à l'installation de l'équipement, du logiciel ou des services concernés. Les modifications non autorisées sont définies comme des modifications apportées par toute partie autre que le fournisseur au logiciel, au matériel ou au micrologiciel qui modifient la capacité du système à enregistrer, télécharger ou visualiser des données.
  • Le client a empêché le fournisseur d'effectuer les tâches de maintenance et de mise à jour nécessaires.
  • Le problème a été causé par un équipement, un logiciel ou d'autres services non pris en charge.

Le présent contrat ne s'applique pas dans des circonstances dont on peut raisonnablement dire qu'elles échappent au contrôle du fournisseur. Par exemple : inondations, guerres, catastrophes naturelles, etc.

Quelles que soient les circonstances, le fournisseur s'efforce d'être utile et accommodant à tout moment, et fera de son mieux pour aider le client dans la mesure du possible.

Responsabilités du fournisseur

Le Fournisseur fournira et maintiendra le système utilisé par le Client. L'accord sur le niveau de service conclu entre le fournisseur et le client contient tous les détails de ces responsabilités.

En outre, le fournisseur s'acquittera des tâches suivantes :

  • Le SaaS sera maintenu à un taux de disponibilité de 99 % ou plus, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par an.
  •  Veiller à ce que les logiciels, les services et les équipements nécessaires soient mis à la disposition du client, y compris un niveau approprié de pièces de rechange.
  •  Répondre aux demandes d'assistance dans les délais indiqués ci-dessous
  •  Prendre des mesures pour faire remonter les problèmes et les résoudre de manière appropriée et opportune.
  •  Maintenir une bonne communication avec le client à tout moment

Responsabilités du client

Le client utilisera le système informatique fourni par le fournisseur comme prévu.

Le Client est responsable du maintien de l'alimentation électrique et de la connectivité internet à tous les points de déchargement vidéo sur le réseau. Pour le délestage via un point d'accès fourni par un tiers approuvé par le client ou par le fournisseur, le client a le choix entre (a) organiser une connexion internet indépendante via son fournisseur local avec une vitesse de téléchargement minimale de 50 Mbps, ou (b) connecter le point d'accès à son propre réseau avec une vitesse de téléchargement minimale de 50 Mbps. Lors de l'exécution du contrat, dans le cadre du processus de déploiement, une évaluation du réseau sera effectuée pour déterminer la vitesse de téléchargement du client pour la transmission des données vers le nuage conforme au CJIS. Dans la plupart des cas, le client doit prévoir une augmentation de sa vitesse de téléchargement auprès de son opérateur local. 

En outre, le client devra :

  • Informer le fournisseur des questions ou des problèmes en temps utile.
  • Fournir au fournisseur l'accès aux équipements, logiciels et services à des fins d'entretien, de mise à jour et de prévention des pannes.
  • Maintenir une bonne communication avec le fournisseur à tout moment

Lorsqu'un client soulève un problème d'assistance auprès du fournisseur, ce dernier s'engage à répondre dans les meilleurs délais.

Temps de réponse

UA s'engage à une disponibilité de 99%. Tous les systèmes sont dotés d'une surveillance de l'état de santé qui garantit que les problèmes sont généralement traités 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par an par le personnel d'UA avant qu'ils n'aient un impact sur la performance du service. En ce qui concerne l'assistance fournie directement au client, UA dispose d'une réponse à plusieurs niveaux qui permet d'escalader le niveau d'assistance en fonction de la situation. Le niveau 1 consiste en une assistance sur site par le personnel du département après qu'il a été formé par UA, ce qui permet de résoudre la plupart des problèmes quotidiens qui peuvent survenir. Les problèmes dépassant le cadre du niveau 1 seront transmis au niveau 2, qui est l'assistance téléphonique, et de là au niveau 3, qui est l'assistance technique sur site par un ingénieur de terrain d'UA. Le coût du temps de réponse est inclus dans le présent accord.

La plupart des appels d'assistance sont traités immédiatement, mais les problèmes de niveau 2 ont des délais de réponse garantis, comme indiqué ci-dessous :

Priorité du posteMortelSévèreMoyenMineur
11 heure1 heure2 heures3 heures
22 heures2 heures4 heures6 heures
34 heures4 heures8 heures16 heures

Niveaux de gravité

Les niveaux de gravité indiqués dans les tableaux ci-dessus sont définis comme suit :

  • Fatal : Dégradation complète - tous les utilisateurs et toutes les fonctions critiques sont affectés . L'élément ou le service est complètement indisponible.
  • Grave : Dégradation importante - un grand nombre d'utilisateurs ou de fonctions critiques sont touchés.
  • Moyenne : Dégradation limitée - nombre limité d'utilisateurs ou de fonctions touchés . Les processus opérationnels peuvent se poursuivre.
  • Mineur : Dégradation mineure - peu d'utilisateurs ou un seul utilisateur affecté . Les processus opérationnels peuvent se poursuivre.

Le fournisseur s'efforcera toujours de résoudre les problèmes aussi rapidement que possible. Il reconnaît que les systèmes du client sont essentiels aux fonctions quotidiennes et doivent être fonctionnels sur le terrain.

Toutefois, UA n'est pas en mesure de garantir des délais de résolution. En effet, la nature et les causes des problèmes peuvent varier.

Dans tous les cas, le Fournisseur fera de son mieux pour résoudre les problèmes le plus rapidement possible. Il fournira également des rapports d'avancement fréquents au Client.

1.1.1 Accès au logiciel. UA est le développeur et le propriétaire de, ou a des droits sur, certains logiciels de suivi des appareils mobiles et de messagerie d'entreprise connus sous le nom de " AVaiL™ ", " AVaiL Web ", " Vehicle Diagnostics " et " RFID Tracking " et le contenu connexe à fournir au Client ; ce logiciel, son contenu connexe et toute documentation connexe fournie par UA, ainsi que les moyens utilisés pour fournir le logiciel au Client et les services décrits dans les présentes sont collectivement désignés sous le nom de " Service ". Sous réserve du paiement par le Client des redevances applicables et du respect par le Client des termes du présent Accord, le Client, ses affiliés et ses et leurs employés (" Utilisateurs sous licence ") ont le droit d'accéder au Service et de l'utiliser uniquement à des fins commerciales internes du Client et de ses affiliés. UA attribue à un Utilisateur licencié (" Administrateur du Client ") un identifiant et un mot de passe individuels (" Login de l'Administrateur ") aux fins de l'administration du Service. À l'aide de l'identifiant de l'administrateur, l'administrateur client attribue à chaque utilisateur licencié un identifiant et un mot de passe uniques (" identifiant de l'utilisateur ") et fournit ces informations aux utilisateurs licenciés et à UA par l'intermédiaire du Service. Le Client ne doit pas fournir d'identifiant à une personne physique ou morale qui n'est pas un Utilisateur licencié pour utiliser le Service. Le Client est tenu de s'assurer, par contrat ou autrement, que chaque Utilisateur licencié : (a) soit responsable de la sécurité et/ou de l'utilisation de son identifiant ; (b) ne divulgue pas cet identifiant ou ce mot de passe à toute personne ou entité ; (c) ne permette à aucune autre personne ou entité d'utiliser son identifiant ; (d) n'utilise le Service que conformément aux termes et conditions du présent Contrat et sur le poste de travail à partir duquel il accède au Service. UA a le droit de désactiver, de modifier et/ou de supprimer les Identifiants des Utilisateurs licenciés qui ont violé le présent Accord et de refuser ou de révoquer l'accès au Service, en tout ou en partie, si UA estime raisonnablement que le Client et/ou ses Utilisateurs licenciés sont en violation substantielle du présent Accord. Le Client est seul responsable de veiller à ce que l'accès au Service d'un Utilisateur licencié qui cesse d'être un employé du Client ou de l'une de ses sociétés affiliées soit résilié. UA n'est pas responsable de la gestion, du contrôle et/ou de la supervision de l'utilisation du Service par le Client et ses Utilisateurs licenciés. Le Client reconnaît que le Service peut contenir des dispositifs permettant de contrôler le respect par le Client des conditions et restrictions contenues dans les présentes et des obligations du Client au titre des présentes.

1.1.2 Environnement d'exploitation. Le Client est seul responsable de l'acquisition, de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de l'environnement matériel et logiciel nécessaire pour accéder au Service et l'utiliser à distance via Internet.

1.1.3 Modifications du Service. UA peut mettre à niveau, modifier, changer ou améliorer (" Changement ") le Service et convertir le Client à une nouvelle version de celui-ci à tout moment, à sa seule discrétion, tant que ce Changement ne diminue pas matériellement la portée du Service, auquel cas le Client a le droit de résilier le présent Accord moyennant un préavis écrit de trente (30) jours adressé à UA. Pendant la durée du présent Accord, si UA met à niveau la version du Service que le Client utilise en vertu du présent Accord, le Client n'aura pas à payer de frais de mise à niveau. Si UA propose à l'avenir des modules logiciels optionnels supplémentaires qui complètent le Logiciel, le Client peut choisir d'acheter les modules logiciels optionnels moyennant des frais supplémentaires ; toutefois, le Client n'est pas tenu de le faire.

1.1.4 Service d'assistance. L'AU fournit une assistance à la clientèle 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sous la forme d'un service d'assistance. Les clients qui signalent des problèmes par courrier électronique recevront une confirmation du problème dans un délai raisonnable et seront rappelés le même jour ouvrable si possible. Le service d'assistance est toujours soumis à la disponibilité de notre personnel technique et à la clause 1.1.5 ci-dessous. 

1.1.5 Engagement de disponibilité.

a. Disponibilité. Le service sera mis à la disposition du client et de ses utilisateurs sous licence vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, moins la période pendant laquelle le service n'est pas disponible en raison d'un ou de plusieurs des événements suivants (collectivement, le "temps d'arrêt excusable") :

  • (i) Maintenance programmée du réseau, du matériel ou des services ;
  • (ii) les actes ou omissions du client ou de ses employés, agents, sous-traitants, vendeurs ou de toute personne accédant au service par le biais d'un login utilisateur ;
  • (iii) une défaillance de l'Internet et/ou du réseau téléphonique public commuté ;
  • (iv) la survenance d'un événement échappant au contrôle raisonnable de l'UA, ou
  • (v) A la demande du client, l'AU restreint l'accès du client et de ses utilisateurs sous licence au service.

b. Engagement. Le Client est tenu de notifier rapidement UA en cas de défaillance présumée du Service. Aux fins de l'établissement de la durée de disponibilité dans le cadre des présentes, la durée d'indisponibilité commence à partir de cette notification et se termine dès le rétablissement du Service. Sous réserve que le Client remplisse ses obligations au titre des présentes, UA garantit que le Service sera disponible pour le Client et ses Utilisateurs sous licence au moins 99 % du temps au cours de chaque mois civil, à l'exclusion des temps d'arrêt excusables (" Engagement de temps de disponibilité "). Si UA ne respecte pas l'Engagement de disponibilité au cours d'un mois, UA crédite le Client d'une partie proportionnelle des Redevances au cours du premier mois du trimestre civil suivant la défaillance. Aux fins du présent article, on entend par " portion des Redevances au prorata " le produit obtenu en multipliant les Redevances applicables au cours du mois de la défaillance par une fraction, dont le numérateur sera le nombre d'heures pendant lesquelles le Service n'a pas respecté l'Engagement de disponibilité, et dont le dénominateur sera le nombre total d'heures au cours du mois pendant lequel cette défaillance s'est produite, moins les Temps d'arrêt excusables.

1.1.6 Uniformes. La solution BodyWorn d'UA est le seul système de caméra corporelle disponible pour les forces de l'ordre qui intègre directement le matériel de la caméra dans l'uniforme de l'agent ou de l'adjoint. Dans le cadre de l'accord de service pluriannuel, UA fournira les dotations et les services suivants lors du lancement initial du projet.

a. Modification des uniformes existants. Une quantité de cinq (5) vêtements d'uniforme standard, par caméra BodyWorn achetée, sera modifiée pour être adaptée à la caméra BodyWorn, aux fins de l'intégration du produit avec notre solution matérielle de caméra. UA fournira au client des bons de modification des uniformes et des modèles de bordereaux d'expédition. Il convient de noter que les bons d'uniformes et les bordereaux d'expédition dûment remplis sont nécessaires pour toutes les demandes de modification envoyées à l'UA pour traitement. Le fait de ne pas fournir des informations exactes sur les uniformes peut entraîner des retards dans le traitement de la demande du client.

b. Modernisation des types de vêtements standard. Les types d'installation de vêtements acceptables proposés sans frais supplémentaires, dans le cadre du lancement initial du projet et d'un accord de service pluriannuel, sont les suivants :

  • (i) Chemises de service (à manches longues ou courtes)
  • (ii) Gilet de transport extérieur souple
  • (iii) Veste standard à coquille souple 

c. Rétrofit de types de vêtements non standard. Sont exclus du service de mise à niveau du lancement initial du projet, mais peuvent néanmoins être modifiés pour être adaptés au port du gilet pare-balles moyennant un supplément de prix, les éléments suivants : (voir le tableau 1.2.1 pour les détails de la tarification)

  • (i) Chemises polo
  • (ii) Pulls de style commando
  • (iii) Gilet tactique ou porte-plaque extérieur
  • (iv) Vestes en cuir 

d. Certification des revendeurs locaux d'uniformes. Sur recommandation du client, un revendeur local d'uniformes peut être autorisé à participer au programme de certification des uniformes d'UA. Ce programme est conçu pour maximiser la rapidité avec laquelle les nouvelles recrues et/ou les officiers/députés existants reçoivent les uniformes BodyWorn standard, après le déploiement du projet. En outre, ce programme est conçu pour favoriser le soutien des petites entreprises locales dans votre région respective.

  • (i) Les revendeurs peuvent participer au programme de certification dans le but d'adapter les chemises de service standard et les vestes de transport extérieures souples uniquement. Toutes les autres adaptations de vêtements non standard doivent être envoyées à l'UA, aux frais du client. 
  • (ii) Dans le cadre de la certification offerte, UA fournira une (1) machine d'installation de passe-fils et formera jusqu'à 5 revendeurs par session. Les sessions se déroulent sur une période de 16 heures, réparties sur deux jours. Le revendeur sera chargé de fournir les uniformes nécessaires à la formation et à la certification.
  • (iii) Frais de certification. La certification de chaque revendeur local d'uniformes sera facturée au client, à raison de 2 500 dollars par session.

e. Dans le cadre de l'offre assortie d'un accord de service pluriannuel, l'UA fournira une allocation de 200 dollars pour toute combinaison de nouveaux uniformes standard prêts à l'emploi, par caméra corporelle achetée.

1.2.1 Barème de prix uniforme pour les rénovations.

a. BodyWorn - tableau des services d'adaptation des vêtements standard(prix incluant les frais d'expédition)

Exemple de modèleDescriptionPrix (ea).
Blauer 8670, 8675, 8446Chemise de service, prête à porter le corps$13
Blauer 8780, 8370, 8375, 8470Support de gilet porteur, prêt pour le port du casque$13
Blauer 343, 343RGilet de sécurité routière, prêt pour le port du gilet pare-balles$13
Blauer 8780, 8370, 8375, 8470Monture à glissière pour gilet de transport, prête pour le port sur le corps$23
SpiewakSupport de gilet porteur, prêt pour le port du casque$33
Elbeco SH3500Veste Soft Shell$23
Tous les types d'uniformes standardRemplacement des passe-partout$10

b. BodyWorn - tableau des services d'adaptation de vêtements non standard (prix incluant les frais d'expédition). En raison de la complexité du réajustement des vêtements non standard, tous les prix indiqués ci-dessous sont considérés comme des estimations. Le prix définitif sera évalué au moment où les services seront rendus, par le coordinateur des uniformes de l'UA. Pour toute question, commentaire ou préoccupation supplémentaire, veuillez envoyer un courriel à uniforms@utility.com.

DescriptionPrix (ea).
Gilet de portage - Montage horizontal (Ex. Blauer 8340, 8375)$33
Gilet tactique - Fermeture Velcro$43
Gilet tactique - Fermeture à glissière centrale$23
Gilet tactique - fermeture à glissière horizontale avec fixation (ex. Blackhawk Tactical Carrier)$43
Polo$43
Polo Carrier - Fermeture à glissière horizontale$43
Veste en cuir / Manteau.Citation seulement
Les écussons
Unique$5
Paire$6
Ruban porte-nom - Inclut la broderie et le velcro
$10

2.1 Champ d'application. Sous réserve des termes et conditions du présent Accord, y compris, mais sans s'y limiter, les articles 2.2 et 2.3 et le paiement par le Client de tous les Frais applicables, UA accorde par les présentes au Client une licence limitée, non exclusive, non cessible et non transférable (la " Licence "), sans droit de sous-licence, pour accéder au Service et l'utiliser, pendant la Durée, sur Internet à des fins commerciales internes du Client et de ses sociétés affiliées, sur un ordinateur ou un réseau informatique exploité par le Client, uniquement par des Utilisateurs licenciés et en utilisant les Logins d'utilisateur fournis à UA pour ces Utilisateurs licenciés à cette fin.

2.2 Accords de licence pour l'utilisateur final. Le Logiciel sous licence peut incorporer des logiciels sous licence d'un tiers. Si le tiers exige que le Client soit informé de cette utilisation par le biais d'un Contrat de licence d'utilisateur final (CLUF), UA fournira cette notification au Client. Afin d'utiliser le Service, le Client accepte d'être lié par tous les CLUF fournis au moment de la livraison, que ce soit sur papier ou affichés lors de l'installation ou de l'utilisation du Service. L'utilisation du Service par le Client après cette (ces) notification(s) constitue l'acceptation par le Client du (des) CLUF(s).

2.3 Restrictions. Le Client et ses Utilisateurs sous Licence ne doivent pas : (a) copier le Service ou toute partie de celui-ci autrement que pour utiliser le Service à distance comme prévu par le présent Accord ; (b) traduire, décompiler ou créer ou tenter de créer, par ingénierie inverse ou autrement, le code source à partir du code objet du Service ; (c) modifier, adapter, traduire ou créer une œuvre dérivée du Service ; (d) utiliser le Service pour suivre plus que le nombre d'unités d'actifs suivies pour lesquelles des frais ont été payés en vertu de l'article 3 ci-dessous ; (e) vendre, louer, prêter, accorder une licence, céder, accorder une sous-licence, louer, transférer, publier, divulguer, afficher, mettre à la disposition de tiers sur la base d'un partage de temps ou d'un bureau de service ou mettre à la disposition de tiers tout ou partie du Service, y compris, sans s'y limiter, en transmettant ou en fournissant le Service, ou toute partie de celui-ci, sur Internet ou de toute autre manière, à un tiers ; (f) interférer ou tenter d'interférer avec le fonctionnement du service de quelque manière que ce soit ; (g) supprimer, masquer ou modifier toute étiquette, logo, marque, avis de droit d'auteur, marque commerciale ou autres avis de droits de propriété apposés sur le service ou contenus dans celui-ci ; (h) créer des cadres ou d'autres références sur d'autres sites web concernant ou utilisant des informations fournies par l'intermédiaire du service ou des liens vers le service ; ou (i) entreprendre toute action constituant une violation substantielle des termes et conditions du présent accord. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés en vertu des présentes sont réservés à UA.

3.1 Frais. Comme condition à la licence accordée conformément à l'article 2.1 ci-dessus, le client doit payer des frais annuels d'utilisation du service (les "frais"). Outre les redevances exigées en vertu des présentes, le Client doit payer toutes les taxes de vente, d'utilisation, de transfert ou autres, ainsi que tous les droits, qu'ils soient internationaux, nationaux, d'État ou locaux, quelle que soit leur désignation, qui sont prélevés ou imposés en raison de la (des) transaction(s) envisagée(s) par les présentes, à l'exclusion, toutefois, des impôts sur le revenu qui peuvent être prélevés à l'encontre d'UA (les " Taxes "). Le Client rembourse à UA le montant de ces taxes. Si le Client ne paie pas les Frais non contestés dans les trente (30) jours civils suivant la date à laquelle ils sont dus, UA peut facturer au Client des frais de 1,5 % par mois et le Service sera suspendu jusqu'à ce que tous les Frais en souffrance aient été payés. Toutes les redevances ne sont pas remboursables, sauf disposition contraire dans les présentes.

3.2 Service en régie. Si le Client demande et qu'UA accepte de fournir des services qui sortent du cadre du Service, ces services sont fournis aux tarifs horaires alors en vigueur d'UA ou tels qu'établis dans le cadre d'un accord distinct portant sur ces demandes spécifiques.

4.1 Garantie expresse. Les produits fabriqués par UA sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique à tous les produits d'UA que le Client retourne à UA pendant la période de la durée initiale de l'accord. Tous les équipements délivrés, y compris les dispositifs et périphériques BodyWorn™, et les systèmes et périphériques embarqués Rocket IoT™, sont garantis pour la durée de l'accord initial et seront réparés ou remplacés aux frais d'UA avec une autorisation appropriée de demande au commerçant (RMA). Les obligations d'UA, en ce qui concerne les retours de garantie applicables, se limitent à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d'achat effectivement payé pour le produit, à la seule discrétion d'UA. UA prend en charge les frais d'expédition aller-retour des articles défectueux couverts par la présente garantie. Les produits défectueux ou leurs pièces peuvent être remplacés par des pièces neuves, remises à neuf par l'usine ou réusinées. Les pièces défectueuses qui ont été remplacées deviennent la propriété de l'AU. La présente garantie ne s'étend pas aux produits vendus par UA qui ont fait l'objet d'une intention malveillante, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte par un tiers non autorisé, ou d'une utilisation à des fins non prévues ou non conformes aux procédures et instructions d'entretien opérationnel fournies par UA, ou qui ont été réparés ou modifiés par UA ou des personnes autres que UA, ou qui ont été endommagés par des causes secondaires, y compris, mais sans s'y limiter, des tensions inadéquates, des conditions environnementales défavorables, une manipulation incorrecte, ou des produits dont le numéro de série ou toute partie de celui-ci a été modifié, dégradé ou enlevé. La responsabilité de l'UA ne couvre pas l'usure normale ou la détérioration. Les uniformes ou les uniformes modifiés fournis avec le service bénéficient d'une garantie d'un an et sont limités aux défauts de fabrication qui empêchent l'utilisateur de capturer des vidéos et/ou d'utiliser le service. La garantie expresse ne couvre pas les changements de couleur ou d'apparence de l'uniforme résultant d'une usure normale. 

4.2 Responsabilités de l'AU et du client. Chaque partie (la "Partie représentante") déclare et garantit à l'autre que : (a) qu'elle a le pouvoir de conclure le présent Accord et de s'acquitter des obligations qui en découlent ; (b) que l'exécution du présent Accord ne viole pas et ne violera pas un accord auquel la Partie représentante est partie ou par lequel elle est autrement liée ; et (c) qu'une fois signé et livré, le présent Accord constituera une obligation légale, valide et contraignante de la Partie représentante, exécutoire conformément à ses termes. En plus de ce qui précède : UA garantit que le logiciel fourni dans le cadre du Service sera matériellement conforme à la documentation applicable alors en vigueur relative au Service lorsqu'il est utilisé dans un environnement d'exploitation conforme à la documentation alors en vigueur relative au Service. Si UA modifie la documentation d'une manière qui réduit sensiblement la portée des Services, le Client a le droit de résilier le présent Accord moyennant un préavis écrit de trente (30) jours adressé à UA. Si le logiciel qui fait partie du Service ne fonctionne pas conformément à la présente garantie, le Client doit en informer UA dans les plus brefs délais et, comme seul et unique recours du Client, UA doit soit : (i) réparer ou remplacer le Service pour corriger tout défaut du logiciel sans frais supplémentaires pour le Client, soit (ii) résilier le présent Accord et fournir au Client, comme seul et unique recours du Client, un remboursement au prorata (pour la partie non expirée de la Durée applicable) des Redevances payées à UA en vertu des présentes. Le Client déclare et garantit à UA que le Client et ses Utilisateurs sous licence (i) n'utiliseront le Service qu'à des fins licites ; (ii) ne perturberont pas le fonctionnement du Service ou des serveurs ou réseaux impliqués dans le fonctionnement du Service ; (iii) ne tenteront pas d'obtenir un accès non autorisé au Service, à d'autres comptes, systèmes informatiques ou réseaux connectés au Service, par tout autre moyen ; ou (iv) ne perturberont pas l'utilisation et la jouissance du Service par un autre utilisateur.

4.3 Restrictions à l'exportation. Le Client déclare et garantit que lui-même et tous les Utilisateurs sous licence se conformeront à toutes les lois, règles et réglementations applicables dans la juridiction à partir de laquelle ils accèdent au Service, y compris les lois, règles et réglementations qui s'appliquent à l'accès, à l'importation, à l'utilisation et à l'exportation de technologies contrôlées ou d'autres biens. Le Client accepte également que lui-même et tous les Utilisateurs sous licence se conforment aux lois, règles et réglementations applicables dans les juridictions à partir desquelles UA exploite le Service (actuellement, les États-Unis d'Amérique). En particulier, le Client déclare, garantit et s'engage à ne pas, sans avoir obtenu l'autorisation écrite préalable d'UA et, si nécessaire, du Bureau of Export Administration du Département du commerce des États-Unis ou d'une autre agence compétente du Gouvernement des États-Unis, accéder, utiliser, exporter ou réexporter, directement ou indirectement, le Service, ou toute partie de celui-ci ou toute information confidentielle d'UA (y compris, sans s'y limiter, les informations concernant l'utilisation, l'accès, le déploiement ou la fonctionnalité du Service) des États-Unis vers (a) tout pays de destination dont l'accès, l'utilisation, l'exportation ou la réexportation sont restreints par les règlements d'administration des exportations du Département du commerce des États-Unis ; (b) tout pays soumis à des sanctions administrées par l'Office of Foreign Assets Control, Département du Trésor des États-Unis ; ou (c) tout autre pays dont l'accès, l'utilisation, l'exportation ou la réexportation sont restreints par toute autre agence gouvernementale des États-Unis. Le client convient en outre qu'il est seul responsable du respect des lois et réglementations en matière d'importation du pays de destination de l'accès, de l'utilisation, de l'exportation ou de la réexportation autorisés, ainsi que de toute autre exigence en matière d'importation liée à un accès, une utilisation, une exportation ou une réexportation autorisés.

4.4 Exclusion de garantie. LE CLIENT RECONNAÎT QUE, SAUF DANS LES CAS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES, LE SERVICE EST FOURNI EN VERTU DES PRÉSENTES SANS AUCUNE GARANTIE. LE CLIENT RECONNAÎT QU'IL UTILISE LE SERVICE À SES PROPRES RISQUES. SAUF CE QUI EST EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES PRÉSENTES, (a) LE SERVICE EST FOURNI UNIQUEMENT EN L'ÉTAT, et (b) UA NE DONNE ET LE CLIENT NE REÇOIT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE. UA REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET/OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, AINSI QUE TOUS LES DEVOIRS ET OBLIGATIONS IMPLICITES EN DROIT. UA NE GARANTIT PAS QUE LE SERVICE SERA OPÉRATIONNEL, QU'IL STOCKERA CORRECTEMENT LES DONNÉES, QU'IL FONCTIONNERA SANS INTERRUPTION OU SANS ERREUR, QU'IL SERA SÉCURISÉ, QU'IL PRÉSERVERA LA CONFIDENTIALITÉ DES DONNÉES, QU'IL FONCTIONNERA OU OPÉRERA EN CONJONCTION AVEC TOUT AUTRE PRODUIT OU QU'IL RÉPONDRA AUX BESOINS DU CLIENT.

5.1 Informations confidentielles. Tel qu'utilisé dans les présentes, le terme " Informations confidentielles " désigne toutes les informations techniques, commerciales et autres relatives au Service, qui (i) sont détenues ou acquises ultérieurement par UA et divulguées au Client ou aux Utilisateurs sous licence, (ii) tirent une valeur économique du fait qu'elles ne sont pas généralement connues de personnes autres qu'UA et ses clients, et (iii) font l'objet d'efforts raisonnables de la part d'UA, compte tenu des circonstances, pour en préserver le caractère secret ou confidentiel. Les informations confidentielles comprennent, sans s'y limiter, les informations orales ou écrites (y compris, sans s'y limiter, le stockage sur des supports électroniques ou lisibles par machine) concernant les secrets commerciaux, le savoir-faire, les procédés exclusifs, les opérations, les employés, les contractants, les prospects, les plans d'affaires, les concepts de produits ou de services, les méthodes commerciales, le matériel, les logiciels, les codes, les dessins, les produits, les modèles commerciaux et les stratégies de commercialisation d'UA, dans chaque cas en rapport avec le Service. Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations dont le client peut démontrer (a) qu'elles sont devenues généralement disponibles et connues du public (autrement qu'à la suite d'une divulgation directe ou indirecte par le client, l'une de ses sociétés affiliées ou l'un de ses ou de leurs employés, contractants ou agents respectifs), (b) a été mis à la disposition du client sur une base non confidentielle par une source autre qu'UA, à condition que cette source ne soit pas et n'ait pas été liée par un accord de confidentialité avec UA ou par toute autre obligation légale de non-divulgation, ou (c) a été acquis ou développé de manière indépendante par le client sans violer aucune des obligations qui lui incombent en vertu du présent Accord.

5.2 Non-divulgation des informations confidentielles. Le client préserve la confidentialité de toutes les informations confidentielles (telles que définies à l'article 5.1) d'UA et s'abstient de les divulguer ou de les utiliser (sauf dans les cas expressément prévus dans le présent Accord) sans l'autorisation écrite expresse d'UA. Les informations confidentielles d'UA sont protégées par le client avec le même degré de soin que celui qu'il utilise pour protéger ses propres informations confidentielles, mais pas moins qu'un soin raisonnable. Le client ne peut divulguer les informations confidentielles qu'à ses employés qui ont besoin de les connaître pour exécuter ou exercer les droits accordés en vertu du présent Accord, et uniquement dans la mesure nécessaire à cet effet. À tout moment, à la demande d'UA, le Client doit promptement, au choix d'UA, restituer ou détruire la totalité (ou, si UA le demande, une partie) des Informations confidentielles précédemment divulguées, ainsi que toutes les copies de celles-ci, et le Client doit certifier par écrit qu'il s'est conformé à ce qui précède. Le Client s'engage à sécuriser et à protéger les Informations confidentielles d'une manière compatible avec le maintien des droits d'UA sur celles-ci et à prendre les mesures appropriées, par instruction ou accord avec ses Utilisateurs sous licence, pour satisfaire à ses obligations en vertu des présentes. Le Client déploie des efforts commerciaux raisonnables pour aider UA à identifier et à prévenir tout accès, utilisation, copie ou divulgation non autorisés des Informations confidentielles ou de l'un de leurs éléments. Sans préjudice de ce qui précède, le Client doit informer UA immédiatement s'il apprend ou a des raisons de croire qu'une personne a violé ou a l'intention de violer les présentes obligations de confidentialité ou les droits de propriété d'UA. Si le Client est tenu de divulguer des informations confidentielles en vertu de la loi ou d'une décision de justice, il peut le faire, à condition de donner à UA une possibilité raisonnable d'empêcher cette divulgation et, en cas de divulgation, de déployer des efforts commerciaux raisonnables pour veiller à ce que les protections de la confidentialité disponibles soient appliquées à ces informations. Dans ce cas, le client n'est pas responsable de cette divulgation, à moins que celle-ci n'ait été causée par, ou n'ait résulté, en tout ou en partie, d'une divulgation antérieure par le client, l'une de ses sociétés affiliées ou l'un de ses ou de leurs employés, contractants ou agents respectifs, non autorisée par le présent Accord. Les informations confidentielles de l'UA ne comprennent pas les informations dont le Client peut démontrer (i) qu'elles sont tombées dans le domaine public, sauf en raison d'un acte, d'une omission ou d'une violation du présent Accord de la part du Client, de ses employés ou de ses agents ; (ii) qu'elles ont été fournies au Client après le moment de la divulgation, sans restriction, par un tiers qui n'a aucune obligation envers UA de maintenir ces informations confidentielles ; ou (iii) dont la divulgation est exigée par la loi ou une décision de justice, à condition qu'UA ait une possibilité raisonnable d'empêcher cette divulgation et, en cas de divulgation, que le Client déploie des efforts commerciaux raisonnables pour veiller à ce que les protections de confidentialité disponibles soient appliquées à ces informations. Nonobstant ce qui précède, UA peut publier l'existence du présent Accord et/ou de la relation d'affaires créée par les présentes, et peut y faire référence dans son matériel de marketing

5.3 Non-divulgation des informations confidentielles du client. Nonobstant toute disposition contraire du présent Accord, UA tient confidentielle toute information qui lui est divulguée (a) concernant les affaires commerciales ou les renseignements exclusifs et secrets commerciaux du Client, (b) toute information qui tire une valeur économique du fait qu'elle n'est pas généralement connue de personnes autres que le Client et ses employés, et (c) toute information qui fait l'objet d'efforts raisonnables de la part du Client, compte tenu des circonstances, pour en préserver le secret ou la confidentialité, qu'elle soit divulguée à UA par le Client sous forme orale, graphique, écrite, électronique ou lisible par machine (" Informations confidentielles du Client "), et ne doit pas divulguer ou utiliser ces Informations confidentielles du Client sans le consentement écrit exprès de ce dernier. Les informations confidentielles du client sont protégées par UA avec le même degré de diligence que celui qu'elle applique à ses propres informations confidentielles, mais pas moins qu'une diligence raisonnable. UA ne peut divulguer les informations confidentielles du client qu'à ses employés qui ont besoin de les connaître pour exécuter ou exercer les droits accordés en vertu du présent Accord, et uniquement dans la mesure nécessaire à cet effet. À tout moment, à la demande du Client, UA restitue ou détruit rapidement, au choix du Client, l'ensemble (ou, si le Client le demande, une partie) des Informations confidentielles du Client précédemment divulguées, ainsi que toutes les copies de celles-ci, et UA certifie par écrit qu'elle s'est conformée à ce qui précède. UA s'engage à sécuriser et à protéger les informations confidentielles du client d'une manière compatible avec le maintien des droits du client sur ces informations et à prendre les mesures appropriées, par voie d'instruction ou d'accord avec ses employés, pour s'acquitter de ses obligations en vertu des présentes. UA déploie des efforts commerciaux raisonnables pour aider le Client à identifier et à prévenir tout accès, utilisation, copie ou divulgation non autorisés des Informations confidentielles du Client, ou de tout élément de celles-ci. Sans préjudice de ce qui précède, UA informe immédiatement le Client si elle apprend ou a des raisons de croire qu'une personne a violé ou a l'intention de violer les présentes obligations de confidentialité ou les droits de propriété du Client, et UA coopère, à ses frais, avec le Client pour obtenir une injonction ou toute autre mesure équitable au nom d'UA ou du Client à l'encontre d'une telle personne. Les renseignements confidentiels du client ne comprennent pas les renseignements dont UA peut démontrer (i) qu'elles sont tombées dans le domaine public, sauf en raison d'un acte, d'une omission ou d'une violation du présent Accord de la part d'UA, de ses employés ou de ses agents ; (ii) qu'elles ont été fournies à UA après le moment de la divulgation, sans restriction, par un tiers qui n'a aucune obligation envers le Client de maintenir la confidentialité de ces informations ; ou (iii) qu'elles doivent être divulguées après le moment de la divulgation, sans restriction ; ou (iii) dont la divulgation est exigée par la loi ou par une décision de justice, à condition que le Client ait une possibilité raisonnable d'empêcher cette divulgation et, en cas de divulgation, qu'UA fasse des efforts commerciaux raisonnables pour s'assurer que les protections de la confidentialité disponibles sont appliquées à ces informations.

5.4 Mots de passe. Tous les identifiants de connexion et mots de passe fournis en vertu des présentes sont considérés comme des informations confidentielles d'UA. Le Client et les Utilisateurs licenciés sont responsables du maintien de la confidentialité de ces identifiants et mots de passe. Le Client s'engage à (a) notifier à UA toute utilisation non autorisée de ces identifiants ou mots de passe ou toute autre violation de la sécurité du Service dès qu'il en a connaissance, et (b) veiller à ce que les Utilisateurs licenciés quittent leur compte à la fin de chaque session. UA ne peut être et ne sera pas responsable de toute perte ou de tout dommage résultant du non-respect par le Client ou tout Utilisateur licencié de la présente Section 5.4.

5.5 Durée. En ce qui concerne les informations confidentielles qui constituent des secrets commerciaux, les obligations énoncées dans la présente section sont maintenues aussi longtemps que ces informations constituent un secret commercial en vertu de la législation applicable. En ce qui concerne toutes les autres informations confidentielles, les obligations énoncées dans la présente section sont maintenues pendant la durée du présent accord et pendant une période de cinq ans par la suite.

6.1 UA indemnise, défend et dégage de toute responsabilité le Client et ses fonctionnaires, agents et employés contre toute réclamation, tout dommage, toute perte, toute blessure et toute dépense (y compris les honoraires raisonnables d'avocat), liés à ou découlant de ce qui suit : (i) tout acte ou omission d'UA, de ses dirigeants, employés, sous-traitants ou agents dans le cadre de l'exécution des Services ; (ii) toute violation d'un engagement, d'une déclaration ou d'une garantie faite par UA en vertu du présent Contrat ; et (iii) l'utilisation par UA de toute propriété intellectuelle en rapport avec les Services (que cette propriété intellectuelle soit détenue par UA ou par un tiers) ou l'incorporation par UA d'une propriété intellectuelle dans les Services.

6.2 A L'EXCEPTION DES VIOLATIONS DES ARTICLES 2 OU 5, EN AUCUN CAS : (I) AUCUNE DES PARTIES NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE OU UN TIERS DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, PERTE D'UTILISATION, PERTE DE REVENUS, PERTE DE CLIENTÈLE, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, EXEMPLAIRE, PUNITIF OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE OU LIÉ AU PRÉSENT ACCORD, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI CETTE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE OU EST CONSCIENTE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES ; ET (II) LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU LIÉE À CELUI-CI DÉPASSE LE MONTANT ANNUEL TOTAL PAYÉ PAR LE CLIENT À UA EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD. LES RÉCLAMATIONS MULTIPLES N'ÉTENDRONT PAS CETTE LIMITATION. LA PRÉSENTE SECTION AURA PLEIN EFFET MÊME SI L'UN DES RECOURS SPÉCIFIÉS DANS LE PRÉSENT ACCORD EST CONSIDÉRÉ COMME N'AYANT PAS ATTEINT SON OBJECTIF ESSENTIEL.

7.1 Droits de propriété. Aucun droit (à l'exception du droit de licence accordé à l'Article 2), titre ou intérêt en matière de propriété intellectuelle ou d'autres droits de propriété n'est accordé ou transféré au Client au titre des présentes. UA et ses concédants de licence et prestataires de services tiers conservent tous les droits, titres et intérêts, y compris, sans s'y limiter, tous les brevets, droits d'auteur, secrets commerciaux et autres droits de propriété intellectuelle et droits de propriété, inhérents et attachés au Service et à toutes les œuvres dérivées qui s'y rapportent.

8.1 Term; Termination. The term of this Agreement (the “Term”) shall commence on the Effective Date and shall continue for an initial term of <<>> (<<>>) years thereafter, unless terminated earlier or renewed as set forth herein, and shall automatically renew for additional one (1) year terms (the “Renewal Term”) unless either party provides written notice of termination ninety (90) days prior to the expiration of the initial Term or then current Renewal Term. Either party may immediately terminate this Agreement in the event that:

(a) l'autre partie manque à une obligation, une garantie, une déclaration ou un engagement important au titre du présent accord et ne remédie pas à ce manquement dans les trente (30) jours suivant la réception d'une notification écrite de ce manquement ou,

(b) l'autre partie devient insolvable ou n'est pas en mesure de payer ses dettes à échéance, introduit ou dépose (ou a déposé ou entamé à son encontre) une requête, un arrangement, une action ou une autre procédure visant à obtenir un redressement ou une protection en vertu des lois sur la faillite des États-Unis ou des lois similaires de toute autre juridiction, ou transfère l'ensemble de ses actifs à une autre personne ou entité.

Si le paiement des redevances n'est pas reçu à la date d'échéance, UA se réserve le droit de suspendre ou de résilier l'accès du Client ou de l'Utilisateur licencié au Service. En cas de résiliation ou d'expiration du présent Accord pour quelque raison que ce soit, la Licence et le Service prennent fin, le Client est tenu de payer toutes les Redevances dues au titre du présent Accord jusqu'à l'anniversaire annuel de la date d'entrée en vigueur du présent Accord ou de l'expiration, et UA n'a plus d'obligations envers le Client. Les articles 2.2, 2.3 et 4.3, ainsi que les articles 5, 6, 7, 8 et 9 du présent Accord survivent à l'expiration ou à la résiliation du présent Accord pour quelque raison que ce soit.

9.1 Avis. Toute notification écrite devant ou pouvant être délivrée en vertu du présent accord le sera par écrit et sera réputée délivrée : (a) lors de la remise en mains propres ; (b) trois (3) jours ouvrables après son dépôt dans le courrier des États-Unis, recommandé ou certifié, avec accusé de réception, en port payé ; (c) lors de la transmission si elle est envoyée par télécopieur/fax, avec une copie de confirmation envoyée par courrier de nuit ; (d) un (1) jour ouvrable après son dépôt auprès d'un service national de messagerie de nuit ;

9.2 Droit applicable et juridiction compétente. Le présent accord, ainsi que tous les droits et obligations des parties découlant de l'objet du présent accord ou s'y rapportant de quelque manière que ce soit, sont régis, interprétés et appliqués conformément au droit de l'État de Géorgie. Toute action ou procédure relative au présent accord sera portée devant les tribunaux, d'État et fédéraux, situés dans le comté de Dekalb, en Géorgie.

9.3 Exclusion de l'UCITA. LES PARTIES CONVIENNENT QUE LA LOI UNIFORME SUR LES TRANSACTIONS INFORMATIQUES (UNIFORM COMPUTER TRANSACTIONS ACT) OU TOUTE VERSION DE CELLE-CI, ADOPTÉE PAR TOUT ÉTAT, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ("UCITA"), NE S'APPLIQUE PAS AU PRÉSENT ACCORD. DANS LA MESURE OÙ L'UCITA EST APPLICABLE, LES PARTIES CONVIENNENT DE SE SOUSTRAIRE À L'APPLICABILITÉ DE L'UCITA CONFORMÉMENT À LA (AUX) DISPOSITION(S) D'EXCLUSION QUI Y EST (SONT) CONTENUE(S).

9.4 Cession. Le Client ne peut céder, concéder en sous-licence ou transférer de toute autre manière le présent Accord, en tout ou en partie, ni déléguer ou sous-traiter l'un quelconque de ses droits ou obligations en vertu des présentes, sans le consentement écrit préalable d'UA, sauf en cas de cession à une société affiliée.

9.5. Force majeure. Aucune des parties n'est responsable envers l'autre ou envers des tiers d'un manquement ou d'un retard dans l'exécution d'une obligation au titre du présent accord en raison de circonstances échappant à son contrôle raisonnable, y compris, sans s'y limiter, les catastrophes naturelles, les actions du gouvernement, les incendies, les inondations, les grèves, les troubles civils ou le terrorisme, ou les pannes d'électricité, de communication, de satellite ou de réseau ; à condition, toutefois, que la présente section 9.5 ne s'applique pas à l'obligation du client de payer l'une des redevances conformément à l'article 3 du présent accord.

9.6 Modifications. Tous les amendements ou modifications du présent accord doivent faire l'objet d'un écrit signé par un représentant autorisé de chaque partie. Les parties déclinent expressément le droit de revendiquer le caractère exécutoire ou l'efficacité : (a) de tout amendement au présent Accord qui n'est pas signé par un représentant autorisé d'UA et du Client (a) tout amendement au présent Accord qui n'est pas signé par un représentant autorisé d'UA et du Client ; (b) toute modification orale au présent Accord ; et (c) tout autre amendement fondé sur la conduite habituelle, la renonciation, la confiance, l'estoppel ou toute autre théorie juridique similaire. Les parties renoncent expressément au droit d'appliquer toute règle de droit contraire aux dispositions du présent article.

9.7 Renonciation. Le fait que l'une ou l'autre des parties ne fasse pas valoir, ou tarde à faire valoir, l'un de ses droits en vertu du présent accord ne sera pas considéré comme une renonciation ou une modification par cette partie de l'un de ses droits en vertu du présent accord.

9.8 Divisibilité. Si une disposition du présent accord est jugée invalide ou inapplicable, en tout ou en partie, par un tribunal compétent, cette décision n'affectera pas la validité ou l'applicabilité des autres dispositions du présent accord.

9.9 Titres. Les titres utilisés dans le présent document ne le sont qu'à des fins de référence et de commodité et n'entrent pas en ligne de compte pour l'interprétation du présent document.

9.10 Intégralité de l'accord. Le présent accord (y compris les annexes et tout addenda) contient l'intégralité de l'accord des parties en ce qui concerne l'objet du présent accord et remplace toutes les communications, déclarations, ententes et accords antérieurs, oraux ou écrits, entre les parties en ce qui concerne ledit objet.