خدمة
اتفاق

تصف اتفاقية الخدمة هذه مستويات الخدمة التي سيحصل عليها (العميل) ("العميل" أو "العميل") من شركة Utility Associates, Inc. ("UA" أو "المورد").

قصد

يعتمد العميل على معدات وبرامج وخدمات تكنولوجيا المعلومات (نظام تكنولوجيا المعلومات) التي يتم توفيرها وصيانتها ودعمها من قبل المورد. بعض هذه العناصر ذات أهمية حاسمة للأعمال.

تحدد اتفاقية الخدمة هذه مستويات التوافر والدعم الذي يضمن العميل تلقيه لأجزاء معينة من نظام تكنولوجيا المعلومات.

تشكل اتفاقية الخدمة هذه جزءا مهما من العقد المبرم بين العميل والمورد. ويهدف إلى تمكين الطرفين من العمل معا بفعالية.

احزاب

هذه الاتفاقية بين:

العميلالمورد
شركة شركاء المرافق
250 شارع بونس دي ليون
جناح 700
ديكاتور ، GA 30030
جهة الاتصال الرئيسية:
contracts@utility.com

التواريخ والاستعراضات

تبدأ هذه الاتفاقية في تاريخ سريان الاتفاقية ، وهو تاريخ توقيع العميل على خطاب العرض المصاحب وستعمل طوال مدة الاتفاقية بالإضافة إلى أي تمديدات لهذه الاتفاقية.

ويجوز استعراضه في أي وقت، بالاتفاق المتبادل. يمكن أيضا مراجعتها إذا كانت هناك أي تغييرات على نظام العميل.

المعدات والبرامج والخدمات المشمولة

تغطي هذه الاتفاقية فقط المعدات والبرامج والخدمات الواردة في الجدول أدناه. قد يتم تحديث هذه القائمة في أي وقت ، بموافقة كل من العميل والمورد.

نوع العنصرعدد العناصرأولوية العنصر
كاميرا بودي يرتديهاQty <<>> Supplied by Utility1
تحكم بلوتوثQty <<>> Supplied by Utility2
الزي الرسمي الجاهز الذي يرتديه الجسمتخصيص 200 دولار لأي مجموعة من الزي الرسمي الجديد الجاهز الذي يتم ارتداؤه على الجسم ، لكل كاميرا للجسم يتم شراؤها بموجب اتفاقية خدمة متعددة السنوات3
التعديلات التحديثية الموحدة الحاليةالكمية من 5 ، التعديلات التحديثية الموحدة القياسية (انظر الجدول 1.2.1 للاطلاع على التعاريف) إلى حالة الاستعداد لارتداء الجسم ، لكل كاميرا جسم تم شراؤها بموجب اتفاقية خدمة متعددة السنوات3
أفيلويبتراخيص الكمية غير المحدودة المقدمة من الأداة المساعدة1
فيديو RocketIoT داخل السيارةQty <<>> Supplied by Utility1
نقطة (نقاط) الطريق الذكيةQty <<>> Supplied by Utility1
* يشمل جميع الخدمات والتركيب والتدريب والتكوين للمعدات المذكورة أعلاه واقتراح التكلفة.

الاستبعادات

تمت كتابة هذه الاتفاقية بروح الشراكة. سيبذل المورد دائما كل ما في وسعه لتصحيح كل مشكلة في الوقت المناسب.

ومع ذلك ، هناك بعض الاستثناءات. لا تنطبق هذه الاتفاقية على:

  • أي معدات أو برامج أو خدمات أو أجزاء أخرى من نظام تكنولوجيا المعلومات غير مدرجة أعلاه
  • البرامج أو المعدات أو الخدمات التي لم يتم شراؤها عبر المورد أو إدارتها

بالإضافة إلى ذلك ، لا تسري هذه الاتفاقية عندما:

  • حدثت المشكلة بسبب استخدام المعدات أو البرامج أو الخدمات بطريقة غير موصى بها (تعرف بأنها الإهمال المتعمد أو سوء الاستخدام أو تدمير المعدات)
  • قام العميل بإجراء تغييرات غير مصرح بها على تكوين أو إعداد المعدات أو البرامج أو الخدمات المتأثرة. يتم تعريف التغييرات غير المصرح بها على أنها التغييرات التي يجريها أي طرف آخر غير المورد على البرامج أو الأجهزة أو البرامج الثابتة التي تغير قدرة النظام على تسجيل البيانات أو تحميلها أو عرضها.
  • قام العميل بمنع المورد من أداء مهام الصيانة والتحديث المطلوبة .
  • سبب المشكلة هو عدم دعم المعدات أو البرامج أو الخدمات الأخرى.

لا تنطبق هذه الاتفاقية في الظروف التي يمكن القول بشكل معقول أنها خارجة عن سيطرة المورد. على سبيل المثال: الفيضانات والحرب والقضاء والقدر وما إلى ذلك.

بغض النظر عن الظروف ، يهدف المورد إلى أن يكون مفيدا ومريحا في جميع الأوقات ، وسيبذل قصارى جهده لمساعدة العميل حيثما أمكن ذلك.

مسؤوليات المورد

سيقوم المورد بتوفير وصيانة النظام المستخدم من قبل العميل. تتضمن اتفاقية مستوى الخدمة بين المورد والعميل التفاصيل الكاملة لهذه المسؤوليات.

بالإضافة إلى ذلك ، سيقوم المورد بما يلي:

  • سيتم الحفاظ على SaaS عند وقت تشغيل / توفر بنسبة 99٪ أو أكبر 24/7/365
  •  ضمان توفر البرامج والخدمات والمعدات ذات الصلة للعميل بما في ذلك المستوى المناسب من قطع الغيار
  •  الاستجابة لطلبات الدعم ضمن الجداول الزمنية المدرجة أدناه
  •  اتخاذ خطوات لتصعيد المشكلات وحلها بطريقة مناسبة وفي الوقت المناسب
  •  الحفاظ على اتصال جيد مع العميل في جميع الأوقات

مسؤوليات العميل

سيستخدم العميل نظام تكنولوجيا المعلومات المقدم من المورد على النحو المنشود.

العميل مسؤول عن الحفاظ على الطاقة والاتصال بالإنترنت في جميع مواقع إلغاء تحميل الفيديو على الشبكة.  لإلغاء التحميل عبر نقطة وصول معتمدة من العميل أو جهة خارجية أو مورد ، يكون لدى العميل خيار إما (أ) تنظيم اتصال إنترنت مستقل عبر مزوده المحلي بسرعة تحميل لا تقل عن 50 ميجابت في الثانية ، أو (ب) توصيل نقطة الوصول بشبكتها الخاصة التي لا تقل سرعة تحميل الإنترنت فيها عن 50 ميجابت في الثانية.  عند تنفيذ الاتفاقية ، كجزء من عملية النشر ، سيتم إجراء تقييم للشبكة لسرعة تحميل العميل لنقل البيانات إلى السحابة المتوافقة مع CJIS.  في معظم الحالات ، يجب على العميل وضع ميزانية لزيادة سرعة التحميل مع شركة النقل المحلية. 

بالإضافة إلى ذلك، سيقوم العميل بما يلي:

  • إخطار المورد بالقضايا أو المشاكل في الوقت المناسب
  • تزويد المورد بإمكانية الوصول إلى المعدات والبرامج والخدمات لأغراض الصيانة والتحديثات ومنع الأعطال
  • الحفاظ على اتصال جيد مع المورد في جميع الأوقات

عندما يثير العميل مشكلة دعم مع المورد ، يعد المورد بالرد في الوقت المناسب.

أوقات الاستجابة

يوفر UA التزاما بوقت تشغيل / توفر بنسبة 99٪. تحتوي جميع الأنظمة على مراقبة صحية تضمن معالجة المشكلات عادة 24/7/365 من قبل موظفي UA قبل أن تصبح مؤثرة على أداء الخدمة. بالنسبة للدعم المقدم للعميل مباشرة ، فإن UA لديها استجابة متدرجة للدعم من شأنها تصعيد مستوى الدعم حسب الموقف. سيكون المستوى 1 هو الدعم في الموقع من قبل موظفي القسم بعد تدريبهم من قبل UA ، مما سيخفف من معظم المشكلات اليومية التي قد تظهر. سيتم تصعيد المشكلات التي تتجاوز نطاق المستوى 1 إلى المستوى 2 ، وهو الدعم المستند إلى الهاتف ، ومن هناك إلى المستوى 3 ، وهو الدعم الفني في الموقع من مهندس ميداني UA.  يتم تضمين تكلفة وقت الاستجابة في هذه الاتفاقية.

بينما يتم التعامل مع معظم مكالمات الدعم على الفور ، فإن مشكلات المستوى 2 تضمن أوقات الاستجابة كما هو موضح أدناه:

أولوية العنصرقاتلشديدمتوسطقاصر
11 ساعة1 ساعة2 ساعة3 ساعات
22 ساعة2 ساعة4 ساعات6 ساعات
34 ساعات4 ساعات8 ساعات16 ساعة

مستويات الخطورة

يتم تعريف مستويات الخطورة الموضحة في الجداول أعلاه على النحو التالي:

  • قاتل: التدهور الكامل - يتأثر جميع المستخدمين والوظائف الحيوية. العنصر أو الخدمة غير متوفرة تماما.
  • شديد: تدهور كبير - عدد كبير من المستخدمين أو الوظائف الحرجة المتأثرة.
  • متوسط: تدهور محدود - عدد محدود من المستخدمين أو الوظائف المتأثرة. يمكن أن تستمر العمليات التجارية.
  • قاصر: تدهور صغير - عدد قليل من المستخدمين أو مستخدم واحد متأثر. يمكن أن تستمر العمليات التجارية.

سيسعى المورد دائما إلى حل المشكلات في أسرع وقت ممكن. يدرك أن أنظمة العميل هي مفتاح الوظائف اليومية ويجب أن تكون وظيفية في هذا المجال.

ومع ذلك ، فإن UA غير قادر على توفير أوقات حل مضمونة. وذلك لأن طبيعة وأسباب المشاكل يمكن أن تختلف.

في جميع الحالات ، سيبذل المورد قصارى جهده لحل المشكلات في أسرع وقت ممكن. كما سيقدم تقارير مرحلية متكررة للعميل.

1.1.1 الوصول إلى البرامج. UA هي المطور والمالك ، أو لديها حقوق ، بعض برامج تتبع الأجهزة المحمولة والمراسلة للمؤسسات المعروفة باسم "AVaiL" و "AVaiL™ Web" و "تشخيص المركبات" و "تتبع RFID" والمحتوى ذي الصلة الذي سيتم توفيره للعميل ؛ يشار إلى هذه البرامج والمحتوى المرتبط بها وأي وثائق ذات صلة تقدمها UA والوسائل المستخدمة لتوفير البرنامج للعميل والخدمات الموضحة هنا بشكل جماعي باسم "الخدمة". مع مراعاة دفع العميل للرسوم المطبقة وامتثال العميل لشروط هذه الاتفاقية ، يحق للعميل والشركات التابعة له وموظفيه ("المستخدمون المرخصون") الوصول إلى الخدمة واستخدامها فقط لأغراض الأعمال الداخلية للعميل والشركات التابعة له.  ستصدر UA لمستخدم مرخص واحد ("مسؤول العميل") معرف تسجيل دخول فردي وكلمة مرور ("تسجيل دخول المسؤول") لأغراض إدارة الخدمة. باستخدام تسجيل دخول المسؤول ، يجب على مسؤول العميل تعيين معرف تسجيل دخول فريد وكلمة مرور لكل مستخدم مرخص ("تسجيل دخول المستخدم") وتقديم هذه المعلومات إلى المستخدمين المرخصين و UA عبر الخدمة. لا يجوز للعميل تقديم تسجيل دخول المستخدم إلى أي فرد أو كيان ليس مستخدما مرخصا له باستخدام الخدمة. يكون العميل مسؤولا عن ضمان ، بالاتفاق أو غير ذلك ، أن كل مستخدم مرخص سوف: (أ) يكون مسؤولا عن أمن و / أو استخدام تسجيل دخول المستخدم الخاص به ؛ (ب) عدم الكشف عن معرف تسجيل الدخول أو كلمة المرور لأي شخص أو كيان ؛ (ج) عدم السماح لأي شخص أو كيان آخر باستخدام تسجيل دخول المستخدم الخاص به ؛ (د) استخدام الخدمة فقط وفقا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية وعلى برنامج محطة العمل الذي يتم الوصول إلى الخدمة منه. يحق ل UA إلغاء تنشيط و / أو تغيير و / أو حذف تسجيلات دخول المستخدم للمستخدمين المرخصين الذين انتهكوا هذه الاتفاقية ورفض أو إلغاء الوصول إلى الخدمة ، كليا أو جزئيا ، إذا اعتقدت UA بشكل معقول أن العميل و / أو مستخدميه المرخصين في خرق مادي لهذه الاتفاقية. يتحمل العميل وحده المسؤولية عن ضمان إنهاء الوصول إلى الخدمة من قبل المستخدم المرخص له الذي لم يعد موظفا لدى العميل أو إحدى الشركات التابعة له. لا تتحمل UA أي مسؤولية عن إدارة ومراقبة و / أو الإشراف على استخدام العميل والمستخدمين المرخصين للخدمة. يقر العميل بأن الخدمة قد تحتوي على أجهزة لمراقبة امتثال العميل للشروط والقيود الواردة هنا والتزامات العميل أدناه.

1.1.2 بيئة التشغيل. يتحمل العميل وحده مسؤولية الحصول على بيئة الأجهزة والبرامج اللازمة للوصول إلى الخدمة واستخدامها عن بعد عبر الإنترنت وتثبيتها وتشغيلها وصيانتها.

1.1.3 التغييرات في الخدمة. يجوز ل UA ترقية الخدمة أو تعديلها أو تغييرها أو تحسينها ("تغيير") وتحويل العميل إلى إصدار جديد منها في أي وقت وفقا لتقديرها الخاص طالما أن هذا التغيير لا يقلل بشكل جوهري من نطاق الخدمة ، وفي هذه الحالة يحق للعميل إنهاء هذه الاتفاقية بناء على إشعار كتابي مدته ثلاثين (30) يوما إلى UA. خلال مدة هذه الاتفاقية، إذا قامت UA بترقية إصدار الخدمة الذي يستخدمه العميل بموجب هذه الاتفاقية، فلن يتم فرض رسوم ترقية على العميل. إذا قدمت UA وحدات برامج اختيارية إضافية في المستقبل تكمل البرنامج ، فيجوز للعميل اختيار شراء وحدات البرامج الاختيارية مقابل رسوم إضافية ؛ ومع ذلك ، فإن العميل غير ملزم بالقيام بذلك.

1.1.4 مكتب المساعدة. يجب على UA توفير دعم العملاء 24/7 في شكل مكتب مساعدة. سيتلقى العملاء الذين يبلغون عن المشكلات عبر البريد الإلكتروني تأكيدا للمشكلة في غضون فترة زمنية معقولة وسيتلقون معاودة الاتصال في نفس يوم العمل إذا كان ذلك عمليا. يخضع مكتب المساعدة دائما لتوافر موظفينا الفنيين والبند 1.1.5 أدناه. 

1.1.5 التزام وقت التشغيل.

a.         توافر. سيتم توفير الخدمة للعميل ومستخدميه المرخصين أربع وعشرين ساعة في اليوم ، سبعة أيام في الأسبوع أقل من الفترة التي لا تتوفر خلالها الخدمة بسبب واحد أو أكثر من الأحداث التالية (يشار إليها مجتمعة باسم "وقت التوقف المبرر"):

  • (ط) الصيانة المجدولة للشبكة أو الأجهزة أو الخدمات؛
  • (ii) أفعال أو إغفالات العميل أو موظفيه أو وكلائه أو مقاوليه أو بائعيه أو أي شخص يحصل على حق الوصول إلى الخدمة عن طريق تسجيل دخول المستخدم ؛
  • (iii) فشل الإنترنت و / أو شبكة الهاتف العامة ؛
  • (iv) وقوع أي حدث خارج عن السيطرة المعقولة ل UA ، أو
  • (v) بناء على توجيهات العميل، تقيد UA وصول العميل ومستخدميه المرخصين إلى الخدمة.

b.         التزام. يتحمل العميل مسؤولية إخطار UA على الفور في حالة الاشتباه في فشل الخدمة. لأغراض تحديد وقت التشغيل هنا ، يبدأ وقت التوقف عن العمل عند هذا الإخطار وينتهي عند استعادة الخدمة. مع مراعاة وفاء العميل بالتزاماته الواردة هنا ، تضمن UA أن الخدمة ستكون متاحة للعميل ومستخدميه المرخصين بنسبة 99٪ على الأقل من الوقت خلال كل شهر تقويمي ، باستثناء وقت التوقف عن العمل ("التزام وقت التشغيل"). إذا فشلت UA في تلبية التزام وقت التشغيل خلال شهر ، فستقوم UA بإضافة جزء تناسبي من الرسوم إلى العميل في الشهر الأول من الربع التقويمي التالي التالي بعد الفشل.  لأغراض هذا القسم ، يعني "الجزء التناسبي من الرسوم" المنتج الذي تم الحصول عليه بضرب الرسوم المطبقة خلال شهر الفشل في كسر ، وسيكون بسطه هو عدد الساعات التي لم تستوف فيها الخدمة التزام وقت التشغيل ، وسيكون المقام هو إجمالي عدد الساعات خلال الشهر الذي حدث فيه هذا الفشل مطروحا منه وقت التوقف عن العمل المبرر.

1.1.6 الزي الرسمي.  حل BodyWear من UA هو نظام كاميرا الجسم الوحيد المتاح لإنفاذ القانون والذي يتميز بالتكامل المباشر لأجهزة الكاميرا في زي الضابط / النائب.  كجزء من اتفاقية الخدمة متعددة السنوات ، ستوفر UA المخصصات والخدمات التالية أثناء الإطلاق الأولي للمشروع.

a.         التعديلات التحديثية للزي الرسمي الموجود.  سيتم تعديل كمية من خمسة (5) ملابس موحدة قياسية ، لكل كاميرا BodyWear تم شراؤها ، إلى حالة جاهزية BodyWear ، لأغراض تكامل المنتج مع حل أجهزة الكاميرا الخاص بنا.  ستزود UA العميل بكل من قسائم التعديل التحديثي الموحدة وقوالب قسائم التعبئة.  لاحظ أن كلا من قسائم الزي الرسمي وقسائم التعبئة المكتملة بدقة مطلوبة لجميع طلبات التعديل التحديثي التي يتم إرسالها إلى UA للمعالجة.  قد يؤدي عدم تقديم معلومات موحدة دقيقة إلى تأخير معالجة طلب العميل.

b.         التعديلات التحديثية لأنواع الملابس القياسية.  تشمل أنواع تركيب الملابس المقبولة المقدمة بدون رسوم إضافية ، كجزء من إطلاق المشروع الأولي مع اتفاقية خدمة متعددة السنوات ، ما يلي:

  • (ط) قمصان العمل (طويلة أو قصيرة الأكمام)
  • (ii) سترة حاملة خارجية ناعمة
  • (iii) سترة قياسية ناعمة الغلاف 

ج. التعديلات التحديثية لأنواع الملابس غير القياسية. مستثناة من خدمة التعديل التحديثي لإطلاق المشروع الأولي ، والتي لا يزال من الممكن تعديلها إلى حالة جاهزية BodyWear مقابل رسوم إضافية ، تشمل ما يلي: (يرجى الاطلاع على الجدول 1.2.1 ، للحصول على تفاصيل التسعير)

  • (ط) قمصان البولو
  • (ii) البلوزات نمط الكوماندوز
  • (iii) السترة التكتيكية أو حاملات الألواح الخارجية
  • (iv) السترات الجلدية 

(د) إصدار الشهادات لبائعي الزي الرسمي المحليين.  بناء على توصية العميل ، قد يكون بائع الزي الرسمي المحلي مؤهلا للمشاركة في برنامج شهادة UA الموحد.  تم تصميم هذا البرنامج لزيادة السرعة التي يتلقى بها المجندون الجدد و / أو الضباط / النواب الحاليون تعديلات تحديثية موحدة للملابس الموحدة BodyWear ، بعد نشر المشروع.  بالإضافة إلى ذلك ، تم تصميم هذا البرنامج لتعزيز دعم الشركات الصغيرة المحلية في منطقتك.

  • (i) يجوز للبائعين المشاركة في برنامج الاعتماد ، لأغراض التعديل التحديثي للقمصان القياسية وسترات النقل الخارجية الناعمة فقط.  يجب إرسال جميع التعديلات التحديثية الأخرى للملابس غير القياسية إلى UA ، على نفقة العميل. 
  • (ii) كجزء من الشهادة المقدمة ، ستوفر UA آلة تركيب جروميت واحدة (1) وتدريب ما يصل إلى 5 من موظفي الموزعين ، لكل جلسة.  تستمر الجلسات لمدة 16 ساعة مخصصة ، على مدار يومين.  سيكون البائع مسؤولا عن تأثيث الزي الرسمي لأغراض التدريب والاعتماد.
  • (iii) رسوم التصديق.  سيتم فرض رسوم على شهادة كل موزع زي محلي على العميل ، بسعر 2,500 دولار لكل جلسة.

e.         كجزء من العرض مع اتفاقية خدمة متعددة السنوات ، ستوفر UA مخصصا بقيمة 200 دولار لأي مجموعة من الزي الرسمي القياسي الجديد الجاهز لارتداء الجسم ، لكل كاميرا جسم يتم شراؤها.

1.2.1 جدول تسعير التعديل التحديثي الموحد.

a.         BodyWear - جدول خدمة التعديل التحديثي القياسيللملابس (السعر يشمل الشحن)

مثال على النموذجوصفالسعر (ea).
بلاور 8670 ، 8675 ، 8446قميص واجب ، جاهز للجسم$13
بلاور 8780 ، 8370 ، 8375 ، 8470حامل سترة جبل، بودي يرتديه جاهز$13
بلاور 343 ، 343Rسترة السلامة المرورية ، جاهزة للارتداء$13
بلاور 8780 ، 8370 ، 8375 ، 8470الناقل سترة سستة جبل، بوديرتد جاهزة$23
سبيواكحامل سترة جبل، بودي يرتديه جاهز$33
إلبيكو SH3500سترة شل لينة$23
جميع أنواع الزي الموحدمبادلة جروميت$10

b.        BodyWear - جدول خدمة تعديل الملابس غير القياسي (السعر يشمل الشحن).  نظرا للطبيعة المعقدة لتعديل الملابس غير القياسية ، تعتبر جميع الأسعار الواردة أدناه تقديرات.  سيتم تقييم الأسعار النهائية في وقت تقديم الخدمات ، من قبل منسق UA الموحد.  لمزيد من الأسئلة أو التعليقات أو الاستفسارات ، يرجى إرسال بريد إلكتروني uniforms@utility.com

وصفالسعر (ea).
سترة الناقل - التركيب الأفقي (على سبيل المثال Blauer 8340 ، 8375)$33
سترة تكتيكية - إغلاق الفيلكرو$43
سترة تكتيكية - إغلاق سحاب مركزي$23
سترة تكتيكية - سحاب أفقي مع تركيب (مثل Blackhawk الناقل التكتيكي)$43
قميص بولو$43
بولو كاريير - سحاب أفقي$43
سترة جلدية / معطف.اقتباس فقط
الرقع
واحد$5
زوج$6
شريط الاسم - يشمل التطريز والفيلكرو
$10

2.1 نطاق الاستخدام. وفقا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، القسم 2.2 و 2.3 من هذه الاتفاقية ودفع العميل لجميع الرسوم المطبقة ، تمنح UA بموجب هذا العميل ترخيصا محدودا وغير حصري وغير قابل للتنازل وغير قابل للتحويل ("الترخيص") ، دون الحق في الترخيص من الباطن ، للوصول إلى الخدمة واستخدامها ، خلال المدة ، عبر الإنترنت لأغراض الأعمال الداخلية للعميل والشركات التابعة له ، على جهاز كمبيوتر أو شبكة كمبيوتر يديرها العميل ، فقط من قبل المستخدمين المرخصين وفقط باستخدام تسجيلات دخول المستخدم المقدمة إلى UA لهؤلاء المستخدمين المرخصين لهذا الاستخدام

2.2 اتفاقيات ترخيص المستخدم النهائي. يجوز للبرنامج المرخص دمج برامج بموجب ترخيص من طرف ثالث. إذا طلب الطرف الثالث إخطار العميل بهذا الاستخدام من خلال اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي (EULA) ، فستقدم UA هذا الإخطار إلى العميل. من أجل استخدام الخدمة ، يوافق العميل على الالتزام بجميع اتفاقيات ترخيص المستخدم النهائي المقدمة في وقت التسليم سواء عن طريق نسخة ورقية أو معروضة عند تثبيت الخدمة أو استخدامها. يشكل استخدام العميل للخدمة بعد هذا الإشعار (الإشعارات) موافقة العميل على اتفاقية (استخدامات) اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي.

2.3 القيود. لا يجوز للعميل ومستخدميه المرخصين: (أ) نسخ الخدمة أو أي جزء منها بخلاف ما هو مطلوب لاستخدام الخدمة عن بعد على النحو المقصود في هذه الاتفاقية ؛ (ب) ترجمة أو فك ترجمة أو إنشاء أو محاولة إنشاء ، عن طريق الهندسة العكسية أو غير ذلك ، شفرة المصدر من رمز كائن الخدمة ؛ (ج) تعديل أو تكييف أو ترجمة أو إنشاء عمل مشتق من الخدمة ؛ (د) استخدام الخدمة لتتبع أكثر من عدد وحدات الأصول المتعقبة التي تم دفع الرسوم عنها وفقا للمادة 3 أدناه؛ (ه) بيع أو تأجير أو إقراض أو ترخيص أو تعيين أو ترخيص من الباطن أو تأجير أو نقل أو نشر أو إفشاء أو عرض أو إتاحة لأطراف ثالثة على أساس تقاسم الوقت أو مكتب الخدمة أو إتاحة كل أو أي جزء من الخدمة لصالح أطراف ثالثة ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، عن طريق نقل أو توفير الخدمة ، أو أي جزء منها ، عبر الإنترنت ، أو غير ذلك، إلى أي طرف ثالث؛ (و) التدخل أو محاولة التدخل في تشغيل الخدمة بأي شكل من الأشكال؛ (ز) إزالة أو إخفاء أو تغيير أي ملصق أو شعار أو علامة أو إشعار حقوق نشر أو علامة تجارية أو إشعارات حقوق ملكية أخرى ملصقة على الخدمة أو مضمنة فيها ؛ (ح) إنشاء أي إطارات أو مراجع أخرى في أي مواقع ويب أخرى تتعلق أو تستخدم أيا من المعلومات المقدمة من خلال الخدمة أو روابط الخدمة ؛ أو (i) الانخراط في أي إجراء يشكل خرقا ماديا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية. جميع الحقوق غير الممنوحة صراحة بموجب هذه الاتفاقية محفوظة ل UA.

3.1 الرسوم. كشرط للترخيص الممنوح بموجب القسم 2.1 أعلاه، يجب على العميل دفع رسوم استخدام الخدمة السنوية ("الرسوم"). يجب على العميل ، بالإضافة إلى الرسوم المطلوبة بموجب هذه الاتفاقية ، دفع جميع ضرائب المبيعات أو الاستخدام أو التحويل أو غيرها من الضرائب المطبقة وجميع الرسوم ، سواء كانت دولية أو وطنية أو حكومية أو محلية ، مهما كانت معينة ، والتي يتم فرضها أو فرضها بسبب المعاملة (المعاملات) المتوخاة بموجب هذه الاتفاقية ، باستثناء ، مع ذلك ، ضرائب الدخل على الدخل التي قد يتم فرضها على UA ("الضرائب"). يجب على العميل تعويض UA عن مبلغ أي من هذه الضرائب. إذا فشل العميل في دفع أي رسوم غير متنازع عليها في غضون ثلاثين (30) يوما تقويميا من تاريخ استحقاقها ، فيجوز ل UA فرض رسوم على العميل بنسبة 1.5٪ شهريا ويتم تعليق الخدمة حتى يتم دفع جميع الرسوم المستحقة. جميع الرسوم غير قابلة للاسترداد باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الوثيقة.

3.2 خدمة الوقت والمواد. إذا طلب العميل ووافقت UA على تقديم خدمات خارج نطاق الخدمة ، فيجب تقديم هذه الخدمات بأسعار خدمة UA الحالية بالساعة أو على النحو المنصوص عليه في اتفاقية منفصلة تتناول هذه الطلبات المحددة.

4.1 الضمان الصريح.  المنتجات المصنعة من قبل UA مضمونة لتكون خالية من العيوب في المواد والتصنيع في ظل الاستخدام العادي والخدمة. ينطبق هذا الضمان على أي من منتجات UA التي يعيدها العميل إلى UA خلال فترة المدة الأولية للاتفاقية. جميع المعدات الصادرة ، بما في ذلك الأجهزة والأجهزة الطرفية BodyWear™ ، وأنظمة Rocket IoT™ داخل السيارة والأجهزة الطرفية ، مضمونة طوال مدة الاتفاقية الأولية وسيتم إصلاحها أو استبدالها على نفقة UA مع طلب مناسب إلى التاجر (RMA) إذن. تقتصر التزامات UA ، فيما يتعلق بإرجاع الضمان المعمول به ، على إصلاح أو استبدال أو استرداد سعر الشراء المدفوع بالفعل للمنتج ، وفقا لخيار UA الوحيد. تتحمل UA تكاليف الشحن ذهابا وإيابا للعناصر المعيبة التي يتبين أنها مشمولة بهذا الضمان. يمكن استبدال المنتجات المعيبة أو أجزاء منها إما بأجزاء جديدة أو مجددة في المصنع أو معاد تصنيعها. تصبح الأجزاء المعيبة ، التي تم استبدالها ، ملكا ل UA. لا يمتد هذا الضمان إلى أي منتج تم بيعه من قبل UA والذي تعرض لنية خبيثة أو إهمال أو حادث أو تثبيت غير صحيح من قبل طرف 3rd غير مصرح به ، أو استخدام لأغراض غير مدرجة أو غير متوافقة مع إجراءات الصيانة التشغيلية والتعليمات المقدمة من UA ، أو التي تم إصلاحها أو تغييرها من قبل UA أو أشخاص آخرين غير UA أو التي تضررت لأسباب ثانوية ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، الفولتية غير المناسبة أو ظروف البيئة المعاكسة أو التعامل غير السليم أو المنتجات التي تم تغيير رقمها التسلسلي أو أي جزء منها أو تشويهه أو إزالته. لا تغطي مسؤولية UA البلى العادي أو التدهور. الزي الرسمي أو الزي المعدل المقدم مع الخدمة له ضمان لمدة 1 سنة ويقتصر على العيوب في صنعة المواد التي تمنع المستخدم من التقاط الفيديو و / أو استخدام الخدمة.  لا يشمل الضمان المعرب عنه التغييرات التي تطرأ على لون أو مظهر الزي الرسمي الناتج عن البلى العادي. 

4.2 UA ومسؤوليات العملاء.  يقر كل طرف ("الطرف الممثل") ويضمن للطرف الآخر: (أ) لديه سلطة الدخول في هذه الاتفاقية وأداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية؛ (ب) تنفيذ وأداء هذه الاتفاقية لا ينتهك ولن ينتهك أي اتفاقية يكون الطرف الممثل طرفا فيها أو يكون ملزما بها بطريقة أخرى ؛ و (ج) عند تنفيذها وتسليمها ، ستشكل هذه الاتفاقية التزاما قانونيا وصالحا وملزما للطرف الممثل ، وقابلة للتنفيذ وفقا لشروطها. بالإضافة إلى ما سبق: تضمن UA أن البرنامج المقدم كجزء من الخدمة سوف يتوافق ماديا مع الوثائق المعمول بها في ذلك الوقت المتعلقة بالخدمة عند استخدامه في بيئة تشغيل تتوافق مع الوثائق السارية المتعلقة بالخدمة. إذا غيرت UA الوثائق بطريقة تقلل بشكل جوهري من نطاق الخدمات ، يحق للعميل إنهاء هذه الاتفاقية بناء على إشعار كتابي مسبق قبل ثلاثين (30) يوما إلى UA. في حالة فشل البرنامج الذي يعد جزءا من الخدمة في الأداء وفقا لهذا الضمان ، يجب على العميل إبلاغ UA على الفور بهذه الحقيقة ، وكعلاج وحيد وحصري للعميل ، يجب على UA إما: (i) إصلاح أو استبدال الخدمة لتصحيح أي عيوب في البرنامج دون أي رسوم إضافية على العميل ، أو (ii) إنهاء هذه الاتفاقية وتزويد العميل ، كتعويض وحيد وحصري للعميل ، باسترداد تناسبي (للجزء المتبقي من المدة المعمول بها) من الرسوم المدفوعة إلى UA أدناه. يقر العميل ويضمن ل UA أن العميل ومستخدميه المرخصين (i) سيستخدمون الخدمة فقط لأغراض قانونية ؛ (ii) لن تتداخل مع أو تعطل تشغيل الخدمة أو الخوادم أو الشبكات المشاركة في تشغيل الخدمة ؛ (iii) محاولة الوصول غير المصرح به إلى الخدمة أو الحسابات الأخرى أو أنظمة الكمبيوتر أو الشبكات المتصلة بالخدمة ، من خلال أي وسيلة أخرى ؛ أو (iv) التدخل في استخدام مستخدم آخر للخدمة واستمتاعه بها.

4.3 قيود التصدير. يقر العميل ويضمن أنه وجميع المستخدمين المرخصين سوف يمتثلون لجميع القوانين والقواعد واللوائح المعمول بها في الولاية القضائية التي يصلون منها إلى الخدمة ، بما في ذلك تلك القوانين والقواعد واللوائح التي تنطبق على الوصول إلى التكنولوجيا الخاضعة للرقابة أو السلع الأخرى واستيرادها واستخدامها وتصديرها. يوافق العميل أيضا على أنه وجميع المستخدمين المرخصين سوف يمتثلون للقوانين والقواعد واللوائح المعمول بها في الولايات القضائية التي تدير منها UA الخدمة (حاليا ، الولايات المتحدة الأمريكية). على وجه الخصوص ، يقر العميل ويضمن ويتعهد بأنه لا يجوز له ، دون الحصول على إذن كتابي مسبق من UA ، وإذا لزم الأمر ، من مكتب إدارة التصدير التابع لوزارة التجارة الأمريكية أو أي وكالة أخرى ذات صلة في حكومة الولايات المتحدة ، الوصول إلى الخدمة أو استخدامها أو تصديرها أو إعادة تصديرها ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، أو أي جزء منها أو أي معلومات سرية ل UA (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المعلومات المتعلقة بالاستخدام ، الوصول إلى الخدمة أو نشرها أو وظائفها) من الولايات المتحدة إلى (أ) أي وجهة بلد يتم تقييد الوصول إليها أو استخدامها أو تصديرها أو إعادة تصديرها بموجب لوائح إدارة التصدير الخاصة بوزارة التجارة الأمريكية ؛ (ب) أي بلد خاضع للجزاءات يديره مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة؛ أو (ج) تلك البلدان الأخرى التي يتم تقييد الوصول إليها أو استخدامها أو تصديرها أو إعادة تصديرها من قبل أي وكالة حكومية أخرى في الولايات المتحدة. يوافق العميل أيضا على أنه المسؤول الوحيد عن الامتثال لأي قوانين ولوائح استيراد في بلد المقصد المسموح به للوصول أو الاستخدام أو التصدير أو إعادة التصدير ، وأي متطلبات استيراد أخرى تتعلق بالوصول أو الاستخدام أو التصدير أو إعادة التصدير المسموح به.

4.4 إخلاء المسؤولية عن الضمان. يقر العميل بأنه ، باستثناء ما هو منصوص عليه هنا ، يتم توفير الخدمة بموجب هذه الاتفاقية دون أي ضمان على الإطلاق. يقر العميل بأن استخدامه للخدمة يكون على مسؤوليته الخاصة. باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الوثيقة، (أ) يتم توفير الخدمة فقط على أساس "كما هي"، و (ب) لا تقدم UA أي ضمانات صريحة أو ضمنية أو غير ذلك، ولا يتلقى العميل. تخلي UA مسؤوليتها صراحة عن جميع الضمانات والشروط الضمنية الخاصة بالتسويق والجودة التجارية والجودة المرضية والملاءمة لغرض معين و / أو عدم الانتهاك وجميع الواجبات والالتزامات الضمنية في القانون. لا تضمن UA أن الخدمة يجب أن تكون قابلة للتشغيل ، أو يجب أن تخزن البيانات بشكل صحيح ، أو تعمل دون انقطاع أو خالية من الأخطاء ، أو تكون آمنة ، أو تحافظ على سرية البيانات ، أو تعمل أو تعمل جنبا إلى جنب مع أي منتج آخر أو تلبي احتياجات العميل.

5.1 المعلومات السرية. كما هو مستخدم هنا ، فإن مصطلح "المعلومات السرية يعني جميع المعلومات الفنية والتجارية وغيرها من المعلومات المتعلقة بالخدمة ، والتي (i) تمتلكها أو تحصل عليها UA فيما بعد ويتم الكشف عنها للعميل أو المستخدمين المرخصين ، (ii) تستمد قيمة اقتصادية من عدم معرفتها بشكل عام لأشخاص آخرين غير UA وعملائها ، و (iii) هي موضوع جهود من قبل UA معقولة في ظل الظروف للحفاظ على سريتها أو سريتها. يجب أن تتضمن المعلومات السرية ، على سبيل المثال لا الحصر ، المعلومات الشفوية أو المكتوبة (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، التخزين في الوسائط الإلكترونية أو المقروءة آليا) فيما يتعلق بالأسرار التجارية ل UA ، والدراية الفنية ، وعمليات الملكية ، والعمليات ، والموظفين ، والمقاولين ، والتوقعات ، وخطط العمل ، ومفاهيم المنتجات أو الخدمات ، وأساليب العمل ، والأجهزة ، والبرامج ، والرموز ، والتصاميم ، والرسومات ، والمنتجات ، ونماذج الأعمال واستراتيجيات التسويق ، في كل حالة تتعلق بالخدمة. يجب ألا تتضمن المعلومات السرية أي معلومات يمكن للعميل إثبات (أ) أصبحت متاحة بشكل عام للجمهور ومعروفة من قبله (بخلاف نتيجة الكشف بشكل مباشر أو غير مباشر من قبل العميل أو أي من الشركات التابعة له أو أي من موظفيه أو مقاوليه أو وكلائه) ، (ب) تم إتاحتها للعميل على أساس غير سري من مصدر آخر غير UA ، شريطة ألا يكون هذا المصدر ملزما ولم يكن ملزما باتفاقية سرية مع UA أو أي التزام قانوني آخر بعدم الكشف ، أو (ج) تم الحصول عليه أو تطويره بشكل مستقل من قبل العميل دون انتهاك أي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية.

5.2 عدم الكشف عن المعلومات السرية. يجب على العميل الاحتفاظ بسرية جميع المعلومات السرية (على النحو المحدد في القسم 5.1) من UA ولا يجوز له الكشف عن هذه المعلومات السرية أو استخدامها (باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الاتفاقية) دون موافقة كتابية صريحة من UA. يجب حماية المعلومات السرية ل UA من قبل العميل بنفس درجة العناية التي يستخدمها العميل لحماية معلوماته السرية ، ولكن ليس أقل من العناية المعقولة. يجوز للعميل الكشف عن المعلومات السرية فقط لموظفيه الذين يحتاجون إلى معرفة المعلومات السرية لأغراض أداء أو ممارسة الحقوق الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية وفقط بالقدر اللازم للقيام بذلك. في أي وقت بناء على طلب UA ، يجب على العميل على الفور ، بناء على اختيار UA ، إما إعادة أو إتلاف جميع (أو ، إذا طلبت UA ذلك ، أي جزء) من المعلومات السرية التي تم الكشف عنها مسبقا وجميع نسخها ، ويجب على العميل أن يشهد كتابيا على امتثاله لما سبق. يوافق العميل على تأمين وحماية المعلومات السرية بطريقة تتفق مع الحفاظ على حقوق UA فيها واتخاذ الإجراء المناسب من خلال التعليمات أو الاتفاق مع المستخدمين المرخصين للوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية. يجب على العميل استخدام جهوده التجارية المعقولة لمساعدة UA في تحديد ومنع أي وصول أو استخدام أو نسخ أو إفشاء غير مصرح به للمعلومات السرية أو أي مكون منها. على سبيل المثال لا الحصر ، يجب على العميل إبلاغ UA على الفور في حالة علم العميل أو كان لديه سبب للاعتقاد بأن أي شخص قد انتهك أو ينوي انتهاك التزامات السرية هذه أو حقوق الملكية الخاصة ب UA. في حالة مطالبة العميل بالكشف عن أي معلومات سرية بموجب القانون أو أمر من المحكمة ، يجوز له القيام بذلك ، بشرط أن يتم توفير فرصة معقولة ل UA لمنع هذا الكشف ، وفي حالة الكشف ، أن يبذل العميل جهودا تجارية معقولة لضمان تطبيق حماية السرية المتاحة على هذه المعلومات.  في مثل هذه الحالة ، لن يكون العميل مسؤولا عن هذا الكشف ما لم يكن هذا الكشف ناتجا أو ناتجا ، كليا أو جزئيا ، عن إفصاح سابق من قبل العميل أو أي من الشركات التابعة له أو أي من موظفيه أو مقاوليه أو وكلائه ، غير مسموح به بموجب هذه الاتفاقية. لا تتضمن المعلومات السرية ل UA المعلومات التي يمكن للعميل إثباتها: (i) أنها أصبحت جزءا من المجال العام إلا عن طريق فعل أو إغفال أو خرق لهذه الاتفاقية من جانب العميل أو موظفيه أو وكلائه ؛ (ii) أن يتم تزويده للعميل بعد وقت الكشف دون قيود من قبل طرف ثالث غير ملزم تجاه UA بالحفاظ على سرية هذه المعلومات ؛ أو (iii) مطلوب الكشف عنها بموجب القانون أو أمر من المحكمة ، شريطة أن يتم توفير UA فرصة معقولة لمنع هذا الكشف ، وفي حالة الكشف ، أن يبذل العميل جهودا تجارية معقولة لضمان تطبيق حماية السرية المتاحة على هذه المعلومات.  على الرغم مما سبق ، يجوز ل UA نشر حقيقة وجود هذه الاتفاقية و / أو علاقة العمل التي تم إنشاؤها بموجب هذه الاتفاقية ، وقد تتضمن إشارة إليها في ضماناتها التسويقية

5.3 عدم الكشف عن معلومات العميل السرية. بصرف النظر عن أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية على خلاف ذلك ، تحتفظ UA بسرية جميع المعلومات التي يتم الكشف عنها ل UA (أ) فيما يتعلق بشؤون العمل أو معلومات الملكية والأسرار التجارية للعميل ، (ب) أي معلومات تستمد قيمة اقتصادية من عدم معرفتها بشكل عام لأشخاص آخرين غير العميل وموظفيه ، و (ج) أي معلومات تكون موضوع جهود من قبل العميل تكون معقولة في ظل الظروف للحفاظ على سريتها أو السرية، سواء تم الكشف عنها ل UA من قبل العميل في شكل شفهي أو رسومي أو مكتوب أو إلكتروني أو مقروء آليا ("معلومات العميل السرية") ولا يجوز الكشف عن معلومات العميل السرية أو استخدامها دون موافقة كتابية صريحة من العميل. يجب حماية المعلومات السرية للعميل من قبل UA بنفس درجة العناية التي تستخدمها UA لمعلوماتها السرية الخاصة ، ولكن ليس أقل من العناية المعقولة. يجوز ل UA الكشف عن معلومات العميل السرية فقط لموظفيها الذين يحتاجون إلى معرفة معلومات العميل السرية لأغراض أداء أو ممارسة الحقوق الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية وفقط بالقدر اللازم للقيام بذلك. في أي وقت بناء على طلب العميل، يجب على UA على الفور، بناء على اختيار العميل، إما إعادة أو إتلاف جميع (أو، إذا طلب العميل ذلك، أي جزء) من معلومات العميل السرية التي تم الكشف عنها مسبقا وجميع نسخها، ويجب على UA أن تشهد كتابيا على امتثالها لما سبق. توافق UA على تأمين وحماية معلومات العميل السرية بطريقة تتفق مع الحفاظ على حقوق العميل فيها واتخاذ الإجراء المناسب من خلال التعليمات أو الاتفاق مع موظفيها للوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. يجب على UA بذل جهود تجارية معقولة لمساعدة العميل في تحديد ومنع أي وصول أو استخدام أو نسخ أو إفشاء غير مصرح به لمعلومات العميل السرية أو أي مكون منها. على سبيل المثال لا الحصر ، يجب على UA إخطار العميل على الفور في حالة علم UA أو كان لديه سبب للاعتقاد بأن أي شخص قد انتهك أو ينوي انتهاك التزامات السرية هذه أو حقوق الملكية الخاصة بالعميل ، وسوف تتعاون UA ، على نفقة UA ، مع العميل في السعي للحصول على أمر زجري أو أي تعويض عادل آخر باسم UA أو العميل ضد أي شخص من هذا القبيل. لا تتضمن المعلومات السرية للعميل المعلومات التي يمكن إثباتها من قبل UA: (i) أنها أصبحت جزءا من المجال العام إلا عن طريق فعل أو إغفال أو خرق لهذه الاتفاقية من جانب UA أو موظفيها أو وكلائها ؛ (ii) أن يتم تزويدها إلى UA بعد وقت الكشف دون قيود من قبل طرف ثالث غير ملزم تجاه العميل بالحفاظ على سرية هذه المعلومات ؛ أو (iii) مطلوب الكشف عنها بموجب القانون أو أمر من المحكمة ، شريطة أن يتم تزويد العميل بفرصة معقولة لمنع هذا الكشف ، وفي حالة الكشف ، أن تطبق UA جهودا تجارية معقولة لضمان تطبيق حماية السرية المتاحة على هذه المعلومات.

5.4 كلمات المرور. تعتبر أي وجميع معرفات تسجيل الدخول وكلمات المرور الواردة أدناه معلومات سرية ل UA. يتحمل العميل والمستخدمون المرخصون مسؤولية الحفاظ على سرية معرفات تسجيل الدخول وكلمات المرور هذه. يوافق العميل على (أ) إخطار UA بأي استخدام غير مصرح به لمعرفات تسجيل الدخول أو كلمات المرور هذه أو أي خرق آخر للأمن المتعلق بالخدمة عندما يصبح معروفا للعميل ، و (ب) ضمان خروج المستخدمين المرخصين من حساباتهم في نهاية كل جلسة. لا يمكن ولن تكون UA مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر ينشأ عن فشل العميل أو أي مستخدم مرخص له في الامتثال لهذا القسم 5.4.

5.5 المدة. فيما يتعلق بالمعلومات السرية التي تشكل أسرارا تجارية ، تستمر الالتزامات الواردة في هذا القسم طالما أن هذه المعلومات تشكل سرا تجاريا بموجب القانون المعمول به. فيما يتعلق بجميع المعلومات السرية الأخرى ، تستمر الالتزامات الواردة في هذا القسم لمدة هذه الاتفاقية ولمدة خمس سنوات بعد ذلك.

6.1 يجب على UA تعويض العميل ومسؤوليه ووكلائه وموظفيه والدفاع عنهم وإبراء ذمتهم من وضد أي وجميع المطالبات والأضرار والخسائر والإصابات والنفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) ، المتعلقة أو الناشئة عن: (i) أي فعل أو إغفال من قبل UA أو مسؤوليها أو موظفيها أو مقاوليها من الباطن أو وكلائها فيما يتعلق بأداء الخدمات ؛ (ii) أي خرق لعهد أو تمثيل أو ضمان مقدم من UA بموجب هذا العقد ؛ و (iii) استخدام UA لأي ملكية فكرية فيما يتعلق بالخدمات (سواء كانت هذه الملكية الفكرية مملوكة ل UA أو طرف ثالث) أو دمج UA للملكية الفكرية في الخدمات.

6.2 باستثناء انتهاكات الأقسام 2 أو 5 ، لن يقوم أي طرف بأي حال من الأحوال: (I) يكون أي من الطرفين مسؤولا تجاه الطرف الآخر أو أي طرف ثالث عن أي خسارة في الأرباح أو فقدان الاستخدام أو خسارة في الإيرادات أو فقدان الشهرة أو أي انقطاع في العمل أو عن أي أضرار غير مباشرة أو خاصة أو عرضية أو نموذجية أو عقابية أو تبعية من أي نوع تنشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية ، بغض النظر عن شكل الإجراء ، سواء في العقد أو الضرر أو المسؤولية الصارمة أو غير ذلك ، حتى لو تم إخطار هذا الطرف أو كان على علم بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار ؛ و (II) يتجاوز إجمالي مسؤولية أي من الطرفين الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها إجمالي المبلغ السنوي المدفوع من قبل العميل إلى UA بموجب هذه الاتفاقية. لن تؤدي المطالبات المتعددة إلى توسيع نطاق هذا القيد. سيتم تفعيل هذا القسم بالكامل حتى إذا تم اعتبار أي علاج محدد في هذه الاتفاقية قد فشل في غرضه الأساسي.

7.1 حقوق الملكية. لا يتم منح أو نقل أي حق (باستثناء حق الترخيص الممنوح في المادة 2) أو الملكية أو المصلحة في أي ملكية فكرية أو حقوق ملكية أخرى إلى العميل بموجب هذه الاتفاقية. تحتفظ UA ومرخصوها ومقدمو الخدمات من الأطراف الثالثة بجميع الحقوق والملكية والمصالح ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، جميع براءات الاختراع وحقوق النشر والأسرار التجارية وجميع حقوق الملكية الفكرية وحقوق الملكية الأخرى ، المتأصلة في الخدمة والملحقة بها وجميع الأعمال المشتقة المرتبطة بها.

8.1 Term; Termination. The term of this Agreement (the “Term”) shall commence on the Effective Date and shall continue for an initial term of <<>> (<<>>) years thereafter, unless terminated earlier or renewed as set forth herein, and shall automatically renew for additional one (1) year terms (the “Renewal Term”) unless either party provides written notice of termination ninety (90) days prior to the expiration of the initial Term or then current Renewal Term. Either party may immediately terminate this Agreement in the event that:

(أ) خرق الطرف الآخر أي التزام مادي أو ضمان أو تمثيل أو عهد بموجب هذه الاتفاقية ولم يعالج هذا الفشل في غضون ثلاثين (30) يوما بعد استلامه إشعارا كتابيا بهذا الخرق أو ،

(ب) يصبح الطرف الآخر معسرا أو غير قادر على سداد ديونه المستحقة ، أو يدخل في أو يقدم (أو قدم أو بدأ ضده) التماسا أو ترتيبا أو إجراء أو إجراء آخر يسعى للحصول على تعويض أو حماية بموجب قوانين الإفلاس في الولايات المتحدة أو القوانين المماثلة لأي ولاية قضائية أخرى أو ينقل جميع أصوله إلى شخص أو كيان آخر.

إذا لم يتم استلام الرسوم في الوقت المناسب بحلول تاريخ استحقاقها ، تحتفظ UA بالحق في تعليق أو إنهاء وصول العميل أو المستخدم المرخص له إلى الخدمة. عند إنهاء هذه الاتفاقية أو انتهاء صلاحيتها لأي سبب من الأسباب ، يتم إنهاء الترخيص والخدمة ، وسيكون العميل ملزما بدفع أي وجميع الرسوم المستحقة بموجب هذه الاتفاقية حتى الذكرى السنوية لتاريخ سريان هذه الاتفاقية أو انتهاء صلاحيتها ولن يكون لدى UA أي التزامات أخرى تجاه العميل. تظل الأقسام 2.2 و 2.3 و 4.3 والمواد 5 و 6 و 7 و 8 و 9 من هذه الاتفاقية سارية بعد انتهاء أو إنهاء هذه الاتفاقية لأي سبب من الأسباب.

9.1 الإشعارات. أي إشعار كتابي مطلوب أو مسموح بتسليمه وفقا لهذه الاتفاقية سيكون كتابيا وسيعتبر قد تم تسليمه: (أ) عند التسليم إذا تم تسليمه شخصيا ؛ (ب) ثلاثة (3) أيام عمل بعد الإيداع في بريد الولايات المتحدة ، البريد المسجل أو المعتمد ، إيصال الإرجاع المطلوب ، البريد المدفوع مسبقا ؛ (ج) عند الإرسال إذا أرسل عن طريق آلة تصوير برقية/فاكس، مع إرسال نسخة تأكيد عن طريق البريد الليلي؛ (د) يوم عمل واحد (1) بعد الإيداع لدى ساعي وطني لليلة واحدة ؛

9.2 القانون الحاكم والمكان. تخضع هذه الاتفاقية وجميع حقوق وواجبات الأطراف الناشئة عن موضوع هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها بأي شكل من الأشكال لقوانين دولة جورجيا وتفسر وتنفذ وفقا لها. يجب رفع أي دعوى أو إجراء يتعلق بهذه الاتفاقية في المحاكم والولاية والفيدرالية الموجودة في مقاطعة ديكالب ، جورجيا.

9.3 إخلاء مسؤولية UCITA. يتفق الطرفان على أن قانون معاملات الكمبيوتر الموحد أو أي نسخة منه ، معتمدة من قبل أي دولة ، بأي شكل ("UCITA") ، لا تنطبق على هذه الاتفاقية. إلى الحد الذي يكون فيه UCITA قابلا للتطبيق ، يتفق الطرفان على إلغاء الاشتراك في قابلية تطبيق UCITA وفقا لحكم (أحكام) إلغاء الاشتراك الوارد فيه.

9.4 التنازل. لن يقوم العميل بتعيين هذه الاتفاقية أو ترخيصها من الباطن أو نقلها بأي طريقة أخرى ، كليا أو جزئيا ، أو تفويض أو التعاقد من الباطن على أي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية ، دون موافقة خطية مسبقة من UA ، إلا في حالة التنازل عن شركة تابعة

9.5 القوة القاهرة. لا يتحمل أي طرف أي مسؤولية تجاه الطرف الآخر أو تجاه أطراف ثالثة عن أي فشل أو تأخير في أداء أي التزام بموجب هذه الاتفاقية بسبب ظروف خارجة عن سيطرته المعقولة بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، القضاء والقدر أو الطبيعة ، أو تصرفات الحكومة ، أو الحرائق ، أو الفيضانات ، أو الإضرابات ، أو الاضطرابات المدنية أو الإرهاب ، أو الطاقة ، أو الاتصالات ، أو فشل الأقمار الصناعية أو الشبكة ؛ ومع ذلك ، لا ينطبق هذا القسم 9.5 على التزام العميل بدفع أي من الرسوم وفقا للمادة 3 من هذا القانون.

9.6 التعديلات. يجب أن تكون جميع التعديلات أو التعديلات على هذه الاتفاقية مكتوبة موقعة من قبل ممثل مفوض من كل طرف في هذه الاتفاقية. يتنصل الطرفان صراحة من الحق في المطالبة بقابلية تنفيذ أو فعالية: (أ) أي تعديلات على هذه الاتفاقية لم يتم تنفيذها من قبل ممثل مفوض ل UA والعميل ؛ (ب) أي تعديلات شفهية على هذه الاتفاقية؛ (ج) أي تعديلات أخرى تستند إلى مسار التعامل أو التنازل أو الاعتماد أو الإغلاق الحكمي أو نظرية قانونية مماثلة. يتنصل الطرفان صراحة من الحق في فرض أي قاعدة قانونية تتعارض مع شروط هذا القسم

9.7 التنازل. لن يعتبر فشل أي من الطرفين في إنفاذ أو تأخير أي من الطرفين في إنفاذ أي من حقوقه بموجب هذه الاتفاقية تنازلا أو تعديلا من قبل هذا الطرف عن أي من حقوقه بموجب هذه الاتفاقية.

9.8 قابلية الفصل. إذا رأت محكمة ذات اختصاص قضائي أن أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ ، كليا أو جزئيا ، فلن يؤثر هذا الحجز على صلاحية أو قابلية تنفيذ الأحكام الأخرى لهذه الاتفاقية.

9.9 العناوين. العناوين المستخدمة هنا هي للإشارة والراحة فقط ولن تدخل في تفسيرها.

9.10 الاتفاقية الكاملة. تحتوي هذه الاتفاقية (بما في ذلك الجداول وأي إضافات ملحقة بها) على الاتفاقية الكاملة للأطراف فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية وتحل محل جميع الاتصالات والإقرارات والتفاهمات والاتفاقيات السابقة ، سواء كانت شفهية أو مكتوبة ، بين الأطراف فيما يتعلق بالموضوع المذكور.